Paroles et traduction Asef Aria - Hale Delam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hale Delam
Состояние моей души
چشمای
تو
نقاشیه
انقد
آرومی
که
قلبم
میره
دور
از
حاشیه
Твои
глаза
– картина,
ты
так
спокойна,
что
мое
сердце
забывает
все
тревоги.
تو
مثل
دارویی
برام
قد
دریایی
ولی
حتی
یه
قطرت
کافیه
Ты
для
меня
как
лекарство,
необъятна
как
море,
но
даже
капли
тебя
достаточно.
وقتی
بهم
میریزم
سر
موقع
میرسی
منو
مرتب
میکنی
Когда
я
теряюсь,
ты
приходишь
вовремя
и
приводишь
меня
в
порядок.
من
خیلی
برات
میمیرم
خوبه
که
توام
یه
وقتایی
برام
تب
میکنی
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
хорошо,
что
ты
тоже
иногда
болеешь
мной.
حال
دلم
وصله
به
حال
دلت
جون
من
جون
خودت
عوض
نشو
Состояние
моей
души
связано
с
твоим,
умоляю,
оставайся
такой
же.
واسه
دلم
خوبه
چون
آب
و
گلت
عشقمون
چه
خوشگله
کنار
هم
Ты
– как
вода
и
почва
для
моего
сердца,
наша
любовь
так
прекрасна,
когда
мы
вместе.
حال
دلم
وصله
به
حال
دلت
جون
من
جون
خودت
عوض
نشو
Состояние
моей
души
связано
с
твоим,
умоляю,
оставайся
такой
же.
واسه
دلم
خوبه
چون
آب
و
گلت
عشقمون
چه
خوشگله
کنار
هم
Ты
– как
вода
и
почва
для
моего
сердца,
наша
любовь
так
прекрасна,
когда
мы
вместе.
تو
رگام
خونی
واسه
من
تشنه
تو
مثل
بارونی
Ты
– кровь
в
моих
венах,
я
жажду
тебя,
как
дождя.
آخه
همه
جوره
قشنگی
هم
با
موهای
مشکی
هم
موی
رنگی
Ты
прекрасна
во
всех
отношениях,
и
с
черными
волосами,
и
с
цветными.
حال
دلم
وصله
به
حال
دلت
جون
من
جون
خودت
عوض
نشو
Состояние
моей
души
связано
с
твоим,
умоляю,
оставайся
такой
же.
واسه
دلم
خوبه
چون
آب
و
گلت
عشقمون
چه
خوشگله
کنار
هم
Ты
– как
вода
и
почва
для
моего
сердца,
наша
любовь
так
прекрасна,
когда
мы
вместе.
حال
دلم
وصله
به
حال
دلت
جون
من
جون
خودت
عوض
نشو
Состояние
моей
души
связано
с
твоим,
умоляю,
оставайся
такой
же.
واسه
دلم
خوبه
چون
آب
و
گلت
عشقمون
چه
خوشگله
کنار
هم
Ты
– как
вода
и
почва
для
моего
сердца,
наша
любовь
так
прекрасна,
когда
мы
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asef Aria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.