Asef Aria - Naro - traduction des paroles en anglais

Naro - Asef Ariatraduction en anglais




Naro
Naro
دیدی منو با تو نمیخواستن من این آدمارو میشناسم حالا چی موند از تو واسم
You saw they didn't want me with you. I know these people. What's left of you for me now?
دیدی منو تو دل تو کشتن نمیدونم چی گفتن پشتم
You saw they killed me in your heart. I don't know what they said behind my back.
دیدی همون شد که گفتم
You see, it turned out the way I said it would.
نرو نرو نرو که رفتنت حال منو میگیره
Don't go, don't go, don't go, because your departure upsets me.
بگو مگه کسی که عاشقه یه دفعه میذاره میره
Tell me, does someone who is in love just leave suddenly?
نرو نرو نرو که رفتنت حال منو میگیره
Don't go, don't go, don't go, because your departure upsets me.
بگو مگه کسی که عاشقه یه دفعه میذاره میره
Tell me, does someone who is in love just leave suddenly?
رفیق من دلم بی تو میگیره بری ام یادت از یادم نمیره
My friend, my heart aches for you when you're not here, and if you leave, I won't be able to forget you.
فقط بارون که عطر تو داره چی میشه امشبم بارون بباره
Only the rain has your fragrance. What if it rains tonight?
هی بارون بزن خاطره هاشو بشور ببر
Hey rain, come down and wash away these memories.
نذار بشم از این خسته تر
Don't let me get more tired than this.
همه دنیامه این یه نفر
He's my whole world.
نرو نرو نرو که رفتنت حال منو میگیره
Don't go, don't go, don't go, because your departure upsets me.
بگو مگه کسی که عاشقه یه دفعه میذاره میره
Tell me, does someone who is in love just leave suddenly?
نرو نرو نرو که رفتنت حال منو میگیره
Don't go, don't go, don't go, because your departure upsets me.
بگو مگه کسی که عاشقه یه دفعه میذاره میره
Tell me, does someone who is in love just leave suddenly?





Writer(s): Ali Yasini, Asef Aria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.