Paroles et traduction Asef Aria - Negaranetam
Negaranetam
I'm Worried about You
(نگرانتم،
نگرانتم،
نگرانتم)
(I'm
worried
about
you,
I'm
worried
about
you,
I'm
worried
about
you)
شب،
درد
های
من
رو
بهتر
از
تو
میشناسه
The
night
knows
my
pain
better
than
you
قصه
ی
من
و
تو
هنوز
تهش
بازه
The
story
of
you
and
me
still
has
an
open
ending
غرق
تو
شدن
قشنگ
ترین
احساسه
Drowning
in
you
is
the
most
beautiful
feeling
نشد
یه
دل
سیر
یه
بار
بشینم
بغلت
I
couldn't
sit
in
your
lap
for
a
moment
فکر
رفتن
رو
بندازم
از
توو
سرت
To
put
the
thought
of
leaving
out
of
your
head
خودت
نخواستی
حل
بشه
این
مسئله
You
didn't
want
to
solve
this
problem
yourself
نگرانتم
نگران
من
نیستی
I'm
worried
about
you,
you're
not
worried
about
me
میگی
منو
بلدی
اما
بلد
نیستی
You
say
you
know
me,
but
you
don't
تو
که
میدونی
بی
تو
ته
بن
بستم
You
know
that
without
you,
I'm
at
a
dead
end
تو
دلت
آب
از
آب
تکون
نخورد
اصلا
Your
heart
didn't
skip
a
beat
نگرانتم
نگران
من
نیستی
I'm
worried
about
you,
you're
not
worried
about
me
میگی
منو
بلدی
اما
بلد
نیستی
You
say
you
know
me,
but
you
don't
تو
که
میدونی
بی
تو
ته
بن
بستم
You
know
that
without
you,
I'm
at
a
dead
end
تو
دلت
آب
از
آب
تکون
نخورد
اصلا
Your
heart
didn't
skip
a
beat
شب
ها
کی
بازی
میکنه
با
موهات
Who
plays
with
your
hair
at
night
وقت
هایی
که
خوابت
نمیاد
When
you
can't
sleep
مثل
من
کی
حوصلش
میاد
Who
has
the
patience
like
me
شب
ها
دیگه
کی
روت
رو
می
پوشونه
Who
covers
you
at
night
تنهات
نمیذاره
تو
خونه
Doesn't
leave
you
alone
at
home
کی
فقط
پیش
تو
میمونه
Who
stays
only
with
you
نگرانتم
نگران
من
نیستی
I'm
worried
about
you,
you're
not
worried
about
me
میگی
منو
بلدی
اما
بلد
نیستی
You
say
you
know
me,
but
you
don't
تو
که
میدونی
بی
تو
ته
بن
بستم
You
know
that
without
you,
I'm
at
a
dead
end
تو
دلت
آب
از
آب
تکون
نخورد
اصلا
Your
heart
didn't
skip
a
beat
نگرانتم
نگران
من
نیستی
I'm
worried
about
you,
you're
not
worried
about
me
میگی
منو
بلدی
اما
بلد
نیستی
You
say
you
know
me,
but
you
don't
تو
که
میدونی
بی
تو
ته
بن
بستم
You
know
that
without
you,
I'm
at
a
dead
end
تو
دلت
آب
از
آب
تکون
نخورد
اصلا
Your
heart
didn't
skip
a
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asef Aria, Shahin Sheykhi, Soheil Shams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.