Asenssia - Для нас двоих - traduction des paroles en allemand

Для нас двоих - Asenssiatraduction en allemand




Для нас двоих
Für uns beide
Нежно танцует моё море
Sanft tanzt mein Meer
Наблюдаю за тобой
Ich beobachte dich
И проверяю пульс
Und prüfe den Puls
Усильем ветра беспокоит
Mit Windeskraft stört es
Прямо за моей спиной
Genau hinter mir
Вновь обнимает грусть
Erneut umarmt Traurigkeit mich
Я разбегаюсь со всей силы прыгаю
Ich renne los, springe aus vollem Herzen
В холодный омут чувств
In kalte Tiefen der Gefühle
Волны терзают в глубине сердца
Wellen peinigen im Herzensgrund
И я больше не боюсь
Und nun fürcht ich mich nicht mehr
Боль для нас двоих
Schmerz für uns beide
Тенью касается
Berührend wie Schatten
Воспоминаний
Von Erinnerungen
Талый родник
Die schmelzend Quelle
Боль для нас двоих
Schmerz für uns beide
Тенью касается
Berührend wie Schatten
Если ты любишь
Wenn du mich liebst
То отпусти
Dann lass mich frei
Нежно лучами до солнца
Sanft mit Strahlen zur Sonne
Я проникаю в тот самый миг
Dring ich in den entscheidenden Moment
Медленно сердец бьется
Langsam schlägt dein Herz im Takt
Последний раз я слышу твой крик
Zum letzten Mal hör ich deinen Schrei
Боль для нас двоих
Schmerz für uns beide
Тенью касается
Berührend wie Schatten
Воспоминаний
Von Erinnerungen
Талый родник
Die schmelzend Quelle
Боль для нас двоих
Schmerz für uns beide
Тенью касается
Berührend wie Schatten
Если ты любишь
Wenn du mich liebst
То отпусти
Dann lass mich frei





Writer(s): Dmitri Kuznetsov, Lev Kontorovich, Symphony Orchestra Of The Moscow Conservatory, анастасия лазарева


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.