Каждый
день
я
маюсь
Jeden
Tag
quäle
ich
mich
Разговоры
только
по
сети
Gespräche
nur
online
О
тебе
мечтаю
Ich
träume
von
dir
Представляю
день
нашей
любви
Stelle
mir
den
Tag
unserer
Liebe
vor
Тихонько
касаюсь
нежно
твоих
губ
Sanft
berühre
ich
zärtlich
deine
Lippen
Ведь
эта
реальность
будто
наяву
Denn
diese
Realität
ist
wie
im
Wachzustand
И
в
холодный
вечер
в
голове
моей
Und
an
einem
kalten
Abend
in
meinem
Kopf
Иду
я
навстречу
Gehe
ich
dir
entgegen
Твой
свет
напоминает
мне
Dein
Licht
erinnert
mich
Тот
день,
где
тает
снег
An
den
Tag,
an
dem
der
Schnee
schmilzt
И
мы
с
тобой
бежим
по
лужам
Und
wir
beide
durch
Pfützen
rennen
Вместе
встречали
мы
рассвет
Gemeinsam
haben
wir
den
Sonnenaufgang
erlebt
Знай,
ты
мой
человек
Wisse,
du
bist
mein
Mensch
Вернись,
ведь
ты
мне
также
нужен
Komm
zurück,
denn
ich
brauche
dich
genauso
Твой
свет
напоминает
мне
Dein
Licht
erinnert
mich
Тот
день,
где
тает
снег
An
den
Tag,
an
dem
der
Schnee
schmilzt
И
мы
с
тобой
бежим
по
лужам
Und
wir
beide
durch
Pfützen
rennen
Вместе
встречали
мы
рассвет
Gemeinsam
haben
wir
den
Sonnenaufgang
erlebt
Знай,
ты
мой
человек
Wisse,
du
bist
mein
Mensch
Вернись,
ведь
ты
мне
также
нужен
Komm
zurück,
denn
ich
brauche
dich
genauso
В
своей
фантазии
я
расстворяюсь
In
meiner
Fantasie
löse
ich
mich
auf
Как
сахарок
в
огне
Wie
Zucker
im
Feuer
Вижу
тебя
сейчас
и
не
пугаюсь
Ich
sehe
dich
jetzt
und
erschrecke
nicht
Ты
только
в
голове
Du
bist
nur
in
meinem
Kopf
Ой,
белая
Луна,
я
дома
одна
Oh,
weißer
Mond,
ich
bin
allein
zu
Haus
Слёзы
видно
не
помогут
Tränen
helfen
wohl
nicht
Теплая
весна
снится
до
темна
Warmer
Frühling
träumt
sich
bis
zur
Dunkelheit
Снова
не
унять
тревогу
Wieder
nicht
die
Unruhe
zu
stillen
Твой
свет
напоминает
мне
Dein
Licht
erinnert
mich
Тот
день,
где
тает
снег
An
den
Tag,
an
dem
der
Schnee
schmilzt
И
мы
с
тобой
бежим
по
лужам
Und
wir
beide
durch
Pfützen
rennen
Вместе
встречали
мы
рассвет
Gemeinsam
haben
wir
den
Sonnenaufgang
erlebt
Знай,
ты
мой
человек
Wisse,
du
bist
mein
Mensch
Вернись,
ведь
ты
мне
также
нужен
Komm
zurück,
denn
ich
brauche
dich
genauso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анастасия иванова, геннадий аграфенин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.