Paroles et traduction Asfalto feat. Manolo Garcia & Aurora Beltrán - Días de Escuela - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Escuela - En Directo
Días de Escuela - Live
Bien
abrigado
llegaba
al
colegio
I
used
to
arrive
at
school
warmly
dressed
Mil
novecientos
sesenta,
hace
poco
tiempo
Nineteen
sixty,
not
long
ago
Formados
frente
a
una
cruz
y
a
ciertos
retratos
Lined
up
in
front
of
a
cross
and
some
portraits
Entre
bostezo
y
bostezo
gloriosos
himnos
pasados
Between
the
yawns
the
glorious
hymns
of
the
past
Despertamos
en
pupitres
de
dos
en
dos
We
woke
up
on
two-by-two
desks
Aún
recuerdo
el
estrecho
bigote
de
Don
Ramón
I
still
remember
the
narrow
mustache
of
Don
Ramón
Y
la
estufa
de
carbón
frente
al
profesor
And
the
coal
stove
in
front
of
the
teacher
La
dichosa
estufa
que
no
calienta
ni
a
Dios
The
darn
stove
that
doesn't
even
heat
God
himself
Suena
el
timbre,
al
fin!
The
bell
rings,
finally!
Bocadillo,
recreo,
evasión
Sandwich,
recess,
escape
Y
una
tortura
más
antes
del
juego
And
one
more
torture
before
the
game
La
leche
en
polvo
y
el
queso
americano
Powdered
milk
and
American
cheese
Sales
tú
y
el
gordo
después
You
and
the
fat
kid
go
out
next,
Te
cambio
los
cromos,
te
juego
al
tacón
I'll
trade
you
cards,
I'll
play
you
toe-tag
Sales
tú,
la
aligo
yo
You
go
out,
I'll
skip
out
Apuremos
el
tiempo
Let's
hurry
up
Que
ya
nos
meten
dentro
Or
else
they'll
put
us
back
inside
Dos
horas
de
catecismo
Two
hours
of
Catechism
Y
en
Mayo
la
comunión
And
Communion
in
May
La
letra
con
sangre
entra,
otro
capón!
Spare
the
rod
and
spoil
the
child,
another
spanking!
Tarea
para
mañana,
y
puesto
el
abrigo
Homework
for
tomorrow,
and
put
on
your
coat
Otra
copla
a
los
del
cuadro
Another
verse
for
those
in
the
painting
Y
hasta
mañana
Don
Ramón
And
until
tomorrow,
Don
Ramón
Y
ahora
tu,
qué
pensarás
And
you
now,
what
will
you
think?
Que
cuanto
más
me
oprimían
That
the
more
they
oppressed
me
Más
amé
la
libertad
The
more
I
loved
freedom
Y
es
a
ti
a
quien
canto
hoy
And
it's
to
you
that
I
sing
today
Enseña
a
tu
hijo,
enseña
a
tu
hijo
Teach
your
son,
teach
your
son
A
amar
la
libertad
To
love
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Anselmo Laina Estevez, Enrique Cajide Sanchez, Jose Luis Jimenez Gomez, Julio Castejon Asensio
Album
Sold Out
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.