Asfalto - Capitán Trueno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asfalto - Capitán Trueno




Capitán Trueno
Капитан Труэно
Si el Capitán Trueno pudiera venir
Если бы Капитан Труэно мог бы прийти,
Nuestras cadenas saltarían en mil
Наши цепи разорвались бы тысячей.
De él aprendimos que el bueno es el mejor
Мы узнали от него, что добро лучшее,
Aunque al pasar el tiempo comprendemos que no.
Хотя со временем мы понимаем, что нет.
Si el Capitán Trueno pudiera venir
Если бы Капитан Труэно мог бы прийти,
Nuestras cadenas saltarían en mil
Наши цепи разорвались бы тысячей.
Monstruos gigantes, princesas encantadas
Гигантские монстры, заколдованные принцессы,
El malo siempre palma, la chica se salva.
Зло всегда проигрывает, девушка спасается.
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Haz que gane el bueno
Сделай так, чтобы добро победило,
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Haz que gane el bueno
Сделай так, чтобы добро победило,
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Que el mundo está al revés.
Потому что мир перевернулся вверх дном.
A bordo de su barco subiríamos y yo
На борт его корабля поднялись бы я и ты,
Perseguidos por los años desde que él nos dejó
Преследуемые годами после того, как он оставил нас.
En océanos de tebeo y con espadas de papel
По океанам комиксов и с бумажными мечами
Haríamos a los piratas retroceder.
Мы заставим пиратов отступить.
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Haz que gane el bueno
Сделай так, чтобы добро победило,
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Haz que gane el bueno
Сделай так, чтобы добро победило,
Ven Capitán Trueno
Приди, Капитан Труэно,
Que el mundo está al revés.
Потому что мир перевернулся вверх дном.





Writer(s): Jose Anselmo Laina Estevez, Enrique Cajide Sanchez, Jose Luis Jimenez Gomez, Julio Castejon Asensio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.