Paroles et traduction Asfalto - Crónicas De Un Tiempo Raro
Crónicas De Un Tiempo Raro
Chronicles of a Strange Time
Que
dificil
se
me
hace
comprender
How
difficult
it
is
for
me
to
understand
Si
amanece
o
si
cae
el
atardecer
If
it
is
dawn
or
if
it
is
sunset
Que
dificil
se
nos
hace
convivir
How
difficult
it
is
for
us
to
coexist
En
un
presente
que
amenaza
el
porvenir
In
a
present
that
threatens
the
future
No
es
tan
facil
Creeme
It
is
not
so
easy,
believe
me
No
es
tan
facil
de
entender
It
is
not
so
easy
to
understand
Que
nos
pasa
que
locura
vida
aqui
What
is
happening
to
us,
what
madness
is
this
life
here
Que
a
los
necios
le
entregamos
el
poder
That
we
give
power
to
fools
Hay
palabras
disprocadas
de
verdad
There
are
words
that
are
disconnected
from
truth
De
la
comedia
que
esta
a
punto
de
empezar
el
asesino
encontrara
su
impunidad
entre
aquellos
que
lo
justificaran
No
es
tan
facil
Creeme
No
es
tan
facil
de
entender
que
quien
no
roba
se
quede
con
el
botin
bajo
fraude
de
quien
tu
pusiste
ahi
Of
the
comedy
that
is
about
to
begin,
the
murderer
will
find
his
impunity
among
those
who
will
justify
him.
It
is
not
so
easy,
believe
me.
It
is
not
so
easy
to
understand
that
those
who
do
not
steal
keep
the
spoils,
under
the
fraud
of
those
you
put
there.
ASI
NO
ASI
NO
NOT
LIKE
THIS,
NOT
LIKE
THIS
ASI
NO
ASI
NO
NOT
LIKE
THIS,
NOT
LIKE
THIS
Es
la
cronica
de
un
tiempo
tan
confuso
It
is
the
chronicle
of
a
time
so
confusing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Castejón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.