Asfalto - Crónicas De Un Tiempo Raro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asfalto - Crónicas De Un Tiempo Raro




Crónicas De Un Tiempo Raro
Chronicles of a Strange Time
Que dificil se me hace comprender
How difficult it is for me to understand
Si amanece o si cae el atardecer
If it is dawn or if it is sunset
Que dificil se nos hace convivir
How difficult it is for us to coexist
En un presente que amenaza el porvenir
In a present that threatens the future
No es tan facil Creeme
It is not so easy, believe me
No es tan facil de entender
It is not so easy to understand
Que nos pasa que locura vida aqui
What is happening to us, what madness is this life here
Que a los necios le entregamos el poder
That we give power to fools
DEMOCRACIA
DEMOCRACY
Hay palabras disprocadas de verdad
There are words that are disconnected from truth
De la comedia que esta a punto de empezar el asesino encontrara su impunidad entre aquellos que lo justificaran No es tan facil Creeme No es tan facil de entender que quien no roba se quede con el botin bajo fraude de quien tu pusiste ahi
Of the comedy that is about to begin, the murderer will find his impunity among those who will justify him. It is not so easy, believe me. It is not so easy to understand that those who do not steal keep the spoils, under the fraud of those you put there.
DEMOCRACIA
DEMOCRACY
DEMOCRACIA
DEMOCRACY
ASI NO ASI NO
NOT LIKE THIS, NOT LIKE THIS
ASI NO ASI NO
NOT LIKE THIS, NOT LIKE THIS
Es la cronica de un tiempo tan confuso
It is the chronicle of a time so confusing





Writer(s): Julio Castejón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.