Paroles et traduction Asfalto - Decepción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegas
a
ser
distinto
y
siempre
acabas
mal
Ты
играешь
в
другого
человека,
и
все
всегда
кончается
плохо
Solo
en
tu
cama,
entre
el
miedo
y
la
verdad
Одна
в
своей
постели,
между
страхом
и
правдой
Mientras
pasan
los
días
y
todo
te
confunde
más
Пока
дни
проходят,
и
всё
тебя
ещё
больше
запутывает
Y
en
tu
vida
hay
un
vacío
con
el
que
no
sabes
qué
hacer
И
в
твоей
жизни
есть
пустота,
с
которой
ты
не
знаешь,
что
делать
Sientes
en
tu
corazón
la
decepción
Ты
чувствуешь
в
своем
сердце
разочарование
Y
al
final
tu
alma
queda
en
un
rincón
И
в
конце
концов
твоя
душа
остается
в
углу
Mientras
todo
pasa
y
nada
cambiará
Пока
всё
проходит,
и
ничего
не
изменится
¡Siempre
igual,
así!
Всегда
так,
вот
так!
Estás
harto
de
sentirte
empujado
Ты
устала
чувствовать
себя
ведомой
Y
no
saber
por
quién
И
не
знать
кем
Quisieras
tener
sentido,
saber
qué
haces
aquí
Ты
хотела
бы
обрести
смысл,
знать,
что
ты
здесь
делаешь
Una
razón,
un
motivo,
algo
que
poder
entender
Причину,
мотив,
что-то,
что
можно
понять
Cada
vez
que
miras
a
tu
alrededor
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
вокруг
Crees
que
lo
entiendes
pero
luego
no
Ты
думаешь,
что
понимаешь,
но
потом
нет
Mientras
tanto
pasa
el
tiempo
y
sin
saber
qué
hacer
Тем
временем
время
идет,
и
ты
не
знаешь,
что
делать
¿Qué
te
ha
pasado?,
pronto
te
has
cansado
Что
с
тобой
случилось?
Ты
так
быстро
устала
Qué
estupido
has
sido
pensando
que
hoy
no
es
lo
mismo
que
ayer
Как
глупо
ты
было
думать,
что
сегодня
не
так,
как
вчера
Levántate
hermano,
no
solo
te
ha
ocurrido
a
ti
Вставай,
сестра,
это
случилось
не
только
с
тобой
Ya
sé
que
has
sufrido
cuando
has
comprendido
que
nada
se
puede
mover
Я
знаю,
как
ты
страдала,
когда
поняла,
что
ничего
нельзя
изменить
Juegas
a
ser
distinto
y
no
digo
que
no
lo
seas
Ты
играешь
в
другого
человека,
и
я
не
говорю,
что
это
не
так
Solo
que
ser
diferente,
eso
no
es
ser
de
otra
manera
Просто
быть
другой
— это
не
значит
быть
кем-то
другим
Aquí
has
nacido
en
serie
y
morirás
en
la
cadena
Здесь
ты
родилась
серийной
и
умрешь
в
цепи
¡Qué
pena
ser
tanto
y
ser
tan
poco
a
la
vez!
Как
жаль
быть
такой
значительной
и
такой
незначительной
одновременно!
Sientes
en
tu
corazón
la
decepción
Ты
чувствуешь
в
своем
сердце
разочарование
Y
al
final
tu
alma
queda
en
un
rincón
И
в
конце
концов
твоя
душа
остается
в
углу
Mientras
todo
pasa
y
nada
cambiará
Пока
всё
проходит,
и
ничего
не
изменится
¡Siempre
igual,
así!
Всегда
так,
вот
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.