Asfalto - Deslealtad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asfalto - Deslealtad




Deslealtad
Treachery
Quedó sin más expuesto al sol
You left me exposed to the sun
A la intemperie, al corazón
In the open, to the heart
No te daré... mi dirección...
I won't give you... my address...
Dejó mi alma en un baúl
You left my soul in a trunk
En un lugar que no estés
In a place where you are not
Yo volveré... si he de volver...
I will come back... if I have to...
¡Nunca! olvido a quien se olvida lo pactado
I'll never! forget who forgets what was agreed upon
Olvido a quien se queda lo prestado
I forget who keeps what was borrowed
¡Deslealtad!
Treachery!
Que no..., que no consigo... ¡superar!
That I can't..., that I can't... overcome!
Hubiera perdonado
I would have forgiven
Cualquier error, cualquier agravio
Any mistake, any offense
No me negué jamás... a escuchar...
I never refused... to listen...
No soy quien juzga, soy juzgado
I am not the one who judges, I am judged
Tampoco me pongo de lado
Neither do I take sides
Ante la... adversidad...
In the face of... adversity...
¡Nadie! podrá decir que no lo he intentado
No one! can say I haven't tried
Podrá decir que miro a otro lado
They can say I look away
¡Deslealtad!
Treachery!
Que no..., que no he podido... ¡ignorar!
That I can't..., that I couldn't... ignore!
Me atrapa la tristeza
Sadness grips me
Y siento la pereza
And I feel lazy
De empezar... otra vez...
To start... again...
¡Nunca! olvido a quien se olvida lo pactado
I'll never! forget who forgets what was agreed upon
Olvido a quien se queda lo prestado
I forget who keeps what was borrowed
¡Deslealtad!
Treachery!
¡Nadie! podrá decir que no lo he intentado
No one! can say I haven't tried
Podrá decir que miro a otro lado
They can say I look away
¡Deslealtad!
Treachery!
¡Deslealtad!
Treachery!
¡Deslealtad!
Treachery!
Que no consigo... ¡superar...!
That I can't... overcome...!





Writer(s): Julio Castejón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.