Asfalto - El Lado Oscuro de la Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asfalto - El Lado Oscuro de la Calle




El Lado Oscuro de la Calle
Тёмная сторона улицы
En el lado oscuro de la calle... es donde vivo yo
На тёмной стороне улицы... там, где живу я
Donde se confunden... el odio y el amor
Где мешаются... ненависть и любовь
La pasión...
Страсть...
En el lado oscuro de la calle... casi todo es irreal
На тёмной стороне улицы... там почти всё нереально
Hay un sol de madera, estrellas de papel Albal
Там солнце деревянное, звёзды из фольги
Corazones en venta... ¡o alquiler!
Сердца на продажу... или сдам внайм!
En el patio de mi casa nada es particular
Во дворе моего дома всё привычно, ничего особенного
Todo el mundo conoce lo que pasará
Все знают, что произойдёт
En el patio de mi casa nada es particular
Во дворе моего дома всё привычно, ничего особенного
Aquí nadie se moja... por los demás
Никто здесь не станет мокнуть ради... других
¡Sí!, ¡sí!, esto es así
Да, да, так оно и есть
Entre todos logramos o malogramos... un mundo feliz
Вместе мы создаём или губим... мир счастья
El ciego en la esquina vende felicidad
Слепец на углу продаёт счастье
Quizás me anime... (¡a comprar!)
Может, поднимусь я... (купить!)
En el patio de mi casa nada es particular
Во дворе моего дома всё привычно, ничего особенного
Todo el mundo conoce lo que pasará
Все знают, что произойдёт
En el patio de mi casa nada es particular
Во дворе моего дома всё привычно, ничего особенного
Aquí nadie se moja... por los demás
Никто здесь не станет мокнуть ради... других
(¡Quiero comprar!)
(Хочу купить!)
¡Sí!, ¡sí!, esto es así
Да, да, так оно и есть
(¡Felicidad!)
(Счастье!)
Entre todos logramos un mundo feliz
Вместе мы создаём мир счастья
(¡Quiero comprar!)
(Хочу купить!)
¡Sí!, ¡sí!, esto es así
Да, да, так оно и есть
(¡Felicidad!)
(Счастье!)
Entre todos logramos un mundo feliz
Вместе мы создаём мир счастья
(¡Quiero comprar!)
(Хочу купить!)
¡Sí!, ¡sí!, esto es así
Да, да, так оно и есть
(¡Felicidad!)
(Счастье!)
Entre todos logramos ¡o malogramos... un mundo feliz!
Вместе мы создаём или губим... мир счастья!
El lado oscuro de la calle... donde vivo yo
Тёмная сторона улицы... там, где живу я
Esperando que vuelvas... ¡o no...!
Жду, что вернёшься... либо нет...!





Writer(s): José Luis Jiménez, José María Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.