Asfalto - El Viejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asfalto - El Viejo




El Viejo
Старик
Por las tardes le podíamos ver
По вечерам мы могли увидеть его
Buscando cosas entre la basura.
Ищущим что-нибудь в мусоре.
Mientras jugábamos al balón
Пока мы играли в мяч
Se detenía, nos miraba.
Он останавливался, смотрел на нас.
A nadie llamó la atención
Никто не обращал на него внимания
él era un viejo como otro cualquiera.
Он был стариком, как и любой другой.
Quizá por casualidad me fui detrás de su él
Может быть, случайно я пошёл за ним
Y desde entonces, siempre le esperé.
И с тех пор всегда его ждал.
Me habló de lo que fue
Он рассказал мне о том, кем он был
De toda la gente que había conocido
О всех людях, которых он знал
De sus viajes por España
О своих путешествиях по Испании
De una familia que nunca tuvo.
О семье, которой у него никогда не было.
Me hacía viajar en el tiempo
Он заставил меня путешествовать во времени
Y yo volaba sobre sus palabras.
И я летал на крыльях его слов.
Una tarde yo le esperaba
Однажды вечером я ждал его,
Le fui a buscar, no venía
Я пошёл его искать, но его не было
Junto a su cueva le encontré en el suelo
Рядом с его пещерой я нашёл его на земле
Me miró, se estaba muriendo.
Он посмотрел на меня, он умирал.
Quise ir a pedir ayuda, me dejo y yo grité de rabia.
Я хотел пойти за помощью, он не пустил меня, и я закричал от ярости.
Quiero sepan quién fuiste, viejo, antes de que tu te mueras
Я хочу, чтобы они узнали, кто ты был, старик, прежде чем ты умрёшь
Quiero que te den la mano todos los que te han ignorado.
Я хочу, чтобы все, кто проходил мимо и игнорировал тебя, пожали тебе руку.
Quiero que sepan quién fuiste, viejo
Я хочу, чтобы они узнали, кто ты был, старик
Viejooo
Старик
Llévate el mejor recuerdo, viejo.
Унеси с собой лучшие воспоминания, старик.





Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.