Paroles et traduction Asfalto - Es Hora de Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Hora de Vivir
Время жить
¿Te
acuerdas
de
los
días
de
mochila
y
viaje
en
tren...?
Помнишь
те
дни
с
рюкзаком
и
поездками
на
поезде...?
¡Recuerdo
que
no
había
casi
ni
para
comer!
Помню,
что
у
нас
почти
не
было
денег
на
еду!
Le
dábamos
la
vuelta
al
mundo
con
la
imaginación...
Мы
путешествовали
по
миру
в
своем
воображении...
¡Aprendíamos
a
ser
profundos
en
cada
conversación!
Мы
учились
быть
глубокими
в
каждом
разговоре!
(¡Ganas
de
aprender...
el
cómo
y
porqué...!)
(Жажда
учиться...
как
и
почему...!)
Buscábamos
caminos
que
nos
hicieran
crecer...
Мы
искали
пути,
которые
помогли
бы
нам
расти...
¡Y
algunos
terminamos
dando
contra
la
pared!
И
некоторые
из
нас
в
итоге
столкнулись
со
стеной!
Queríamos
cambiar
el
mundo,
hacer
la
revolución...
Мы
хотели
изменить
мир,
совершить
революцию...
¡Queríamos
volar...!,
¡creíamos
volar!
Мы
хотели
летать...!,
мы
верили,
что
летаем!
(¡Ganas
de
aprender...
el
cómo
y
porqué...!)
(Жажда
учиться...
как
и
почему...!)
El
sol
fue
fundiendo
nuestras
alas
de
cera
Солнце
растопило
наши
восковые
крылья
Volamos
tan
alto
que
nos
quedamos
sin
ellas
Мы
взлетели
так
высоко,
что
потеряли
их
Pero
aún
queda
algo
en
mí
que
me
invita
a
vivir...
Но
во
мне
все
еще
есть
что-то,
что
зовет
меня
жить...
No
quiero
que
te
pienses
que
perdimos
la
razón...
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
мы
сошли
с
ума...
¡Qué
importa
si
nos
juzgan...,
¿quién
es
justo,
quién
traidor?!
Какая
разница,
что
нас
судят...,
кто
праведник,
кто
предатель?!
Me
alegro
haber
tenido
el
alma
inquieta
y
vocación...
Я
рад,
что
у
меня
была
беспокойная
душа
и
призвание...
¡De
ser
algo
poeta
y
de
la
vida,
explorador!
Быть
немного
поэтом
и
исследователем
жизни!
(¡Es
hora
de
elegir...!,
¡es
hora
de
vivir...!)
(Пора
выбирать...!,
пора
жить...!)
Apuesta
por
la
vida,
¡acércate
al
amor!
Делай
ставку
на
жизнь,
приближайся
к
любви!
Irrumpe
la
rutina
que
te
asfixia
el
corazón...
Разрушь
рутину,
которая
душит
твое
сердце...
Decide
lo
que
quieres,
¡aprende
a
decir
no!
Реши,
чего
ты
хочешь,
научись
говорить
"нет"!
¡Aprende
a
decir
no!,
¡aprende
a
decir
no!
Научись
говорить
"нет"!,
научись
говорить
"нет"!
Apuesta
por
la
vida,
¡acércate
al
amor!
Делай
ставку
на
жизнь,
приближайся
к
любви!
(¡Es
hora
de
elegir.!,
¡es
hora
de
vivir...!)
(Пора
выбирать...!,
пора
жить...!)
Solo
depende
de
ti...
Все
зависит
только
от
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Carlos Bahr, Enrique Francini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.