Asfalto - La Paz Es Verde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asfalto - La Paz Es Verde




La Paz Es Verde
Зеленый мир
El sol se iba apagando
Солнце угасало,
Cedió su trono a la oscuridad.
Уступив свой трон темноте.
El mar se reventaba
Море бушевало
Entre tinieblas y radioactividad.
Во тьме и радиоактивности.
Mientras una voz me decía:
И голос мне шептал:
Este es el fin de la humanidad
"Вот и конец человечества."
Ningún invierno será más frío
Ни одна зима не будет холодней,
Que al que tu propia muerte
Чем та, что после твоей смерти
Sucederá... Ha llegado tu final.
Настанет... Вот твой конец, милая.
El bosque se iba quemando
Лес горел,
Y su esperanza se hizo marrón
И надежда его стала пеплом.
Y yo me derretía envuelto en sábanas de miedo y sudor.
А я таял, окутанный страхом и потом.
Mientras una voz me decía:
И голос мне шептал:
Este es el fin de la humanidad
"Вот и конец человечества."
Ningún invierno será más frío
Ни одна зима не будет холодней,
Que al que tu propia muerte
Чем та, что после твоей смерти
Sucederá... Éste es el final.
Настанет... Вот и конец, милая.
Desperté en mi habitación,
Я проснулся в своей комнате,
Abrí la ventana, amanecía.
Открыл окно, светало.
Comprobé que aún no llegó
Я понял, что еще не пришел
El fin del planeta, la destrucción,
Конец планеты, разрушение,
Y en un grito me escapé
И с криком я вырвался
...La paz será siempre verde
...Мир всегда будет зеленым.
Yo bien que la paz es verde
Я знаю, что мир зеленый,
Sin ella el grillo no cantará.
Без него сверчок не запоет.
Yo bien que la paz es verde
Я знаю, что мир зеленый,
Sin ella el árbol no crecerá
Без него дерево не вырастет.
muy bien que la paz es verde
Я знаю, что мир зеленый,
Sin ella el hombre se extinguirá
Без него человек исчезнет.
Yo bien que la paz es verde.
Я знаю, что мир зеленый.





Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón, Miguel Oñate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.