Paroles et traduction Asfalto - La Paz Es Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paz Es Verde
Зеленый мир
El
sol
se
iba
apagando
Солнце
угасало,
Cedió
su
trono
a
la
oscuridad.
Уступив
свой
трон
темноте.
El
mar
se
reventaba
Море
бушевало
Entre
tinieblas
y
radioactividad.
Во
тьме
и
радиоактивности.
Mientras
una
voz
me
decía:
И
голос
мне
шептал:
Este
es
el
fin
de
la
humanidad
"Вот
и
конец
человечества."
Ningún
invierno
será
más
frío
Ни
одна
зима
не
будет
холодней,
Que
al
que
tu
propia
muerte
Чем
та,
что
после
твоей
смерти
Sucederá...
Ha
llegado
tu
final.
Настанет...
Вот
твой
конец,
милая.
El
bosque
se
iba
quemando
Лес
горел,
Y
su
esperanza
se
hizo
marrón
И
надежда
его
стала
пеплом.
Y
yo
me
derretía
envuelto
en
sábanas
de
miedo
y
sudor.
А
я
таял,
окутанный
страхом
и
потом.
Mientras
una
voz
me
decía:
И
голос
мне
шептал:
Este
es
el
fin
de
la
humanidad
"Вот
и
конец
человечества."
Ningún
invierno
será
más
frío
Ни
одна
зима
не
будет
холодней,
Que
al
que
tu
propia
muerte
Чем
та,
что
после
твоей
смерти
Sucederá...
Éste
es
el
final.
Настанет...
Вот
и
конец,
милая.
Desperté
en
mi
habitación,
Я
проснулся
в
своей
комнате,
Abrí
la
ventana,
amanecía.
Открыл
окно,
светало.
Comprobé
que
aún
no
llegó
Я
понял,
что
еще
не
пришел
El
fin
del
planeta,
la
destrucción,
Конец
планеты,
разрушение,
Y
en
un
grito
me
escapé
И
с
криком
я
вырвался
...La
paz
será
siempre
verde
...Мир
всегда
будет
зеленым.
Yo
sé
bien
que
la
paz
es
verde
Я
знаю,
что
мир
зеленый,
Sin
ella
el
grillo
no
cantará.
Без
него
сверчок
не
запоет.
Yo
sé
bien
que
la
paz
es
verde
Я
знаю,
что
мир
зеленый,
Sin
ella
el
árbol
no
crecerá
Без
него
дерево
не
вырастет.
Sé
muy
bien
que
la
paz
es
verde
Я
знаю,
что
мир
зеленый,
Sin
ella
el
hombre
se
extinguirá
Без
него
человек
исчезнет.
Yo
sé
bien
que
la
paz
es
verde.
Я
знаю,
что
мир
зеленый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón, Miguel Oñate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.