Asfalto - Molinos de Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asfalto - Molinos de Viento




Molinos de Viento
Мельницы
Si acaso tu no ves
Если ты вдруг не видишь
Mas allá de tu nariz
Дальше собственного носа
Y no oyes a una flor reír
И не слышишь смех цветка,
Si no puedes hablar
Если ты не можешь говорить,
Sin tener que oír tu voz
Не услышав прежде свой голос,
Utilizando el corazón
Не слушая свое сердце,
Amigo Sancho escúchame,
Друг мой, Санчо, послушай меня,
No todo tiene aquí un porqué
Не всему здесь есть причина.
Un camino lo hacen los pies
Дорогу осилит идущий,
Hay un mundo por descubrir
Есть целый мир, который нужно открыть,
Y una vida que arrancar de arrancar
И жизнь, которую нужно вырвать, вырвать
De brazos del guión final
Из лап последней страницы сценария.
A veces siento al despertar
Иногда, просыпаясь, я чувствую,
Que el sueño es la realidad
Что сон это реальность.
Bebe, danza, sueña
Пей, танцуй, мечтай,
Siente que el viento
Почувствуй, что ветер
Ha sido echo para ti
Создан для тебя.
Vive, escucha y habla
Живи, слушай и говори,
Usando para ello
Используя для этого
El corazón
Сердце.
Siente que la lluvia
Почувствуй, как дождь
Besa tu cara
Целует твое лицо,
Cuando haces el amor
Когда ты занимаешься любовью.
Grita con el alma
Крикни душой,
Grita tan alto
Крикни так громко,
Que de tu vida, tu seas
Чтобы в своей жизни ты была
Amigo el único actor
Единственной актрисой, подруга.
acaso tu opinión
Если твое мнение
Cabe en un o un no
Укладывается в "да" или "нет",
Y no sabes rectificar
И ты не умеешь исправлять ошибки,
Si puedes definir
Если ты можешь дать определение
El odio o el amor
Ненависти или любви,
Amigo que desilusión
Какое разочарование, подруга.
No todo es blanco,
Не все белое
O negro: es gris
Или черное: есть серый.
Todo depende del matiz,
Все зависит от оттенка.
Busca y aprende a distinguir
Ищи и учись различать,
La luna puede calentar
Луна может согревать,
Y el sol tus noches acunar
А солнце убаюкивать твои ночи.
Los arboles mueren de pie.
Деревья умирают стоя.
He visto un manantial llorar
Я видел, как плакал родник,
Al ver sus aguas ir al mar
Видя, как его воды уходят в море.





Writer(s): julio castejón, josé luis jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.