Asfalto - Prisionera Enmarcada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asfalto - Prisionera Enmarcada




Prisionera Enmarcada
Framed Prisoner
Y otra más... otra noche solo... sin querer dormir
And another one... another lonely night... not wanting to sleep
Aquel lugar... parecía distinto... había magia allí
That place... seemed different... there was magic there
Observé... aquellas paredes... con curiosidad
I observed... those walls... with curiosity
Me detuve... frente a aquella foto... típica escolar
I stopped... in front of that picture... a typical school photo
Me acerqué... y vi en tu mirada... algo especial
I approached... and I saw in your gaze... something special
Y sentí... cómo me llamabas
And I felt... how you were calling me
La tercera por la izquierda en pie
The third one from the left standing
Te invité... a salir del cuadro... Te abrazaste a
I invited you... to come out of the frame... You hugged me
Destrocé... el enigma inerte... de tu quietud
I destroyed... the inert enigma... of your stillness
Eras papel... ahora ya eres vida, yo te la di...
You were paper... now you are life, I gave it to you...
Y sentí... cómo me amabas
And I felt... how you loved me
La tercera por la izquierda en pie
The third one from the left standing
¡Vente a mi mundo o déjame en el tuyo!
Come to my world or let me in yours!
Prisionera enmarcada
Framed prisoner
Eres real ¡como nada ni nadie!
You're as real as it gets!
Prisionera enmarcada
Framed prisoner
Ya ves, llegué... setenta años tarde... Pensaste en
You see, I arrived... seventy years late... You thought of me
Y sentí... cómo me amabas
And I felt... how you loved me
La tercera por la izquierda en pie
The third one from the left standing
Eras papel... ahora ya eres vida, yo te la di...
You were paper... now you are life, I gave it to you...
Ya ves, llegué... setenta años tarde
You see... I arrived seventy years late
La tercera por la izquierda en pie
The third one from the left standing





Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.