Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día de Estos
Eines dieser Tage
Tenías
20
años
y
yo
uno
más
Du
warst
20,
ich
ein
Jahr
älter
Todo
el
camino
aún
por
andar
Den
ganzen
Weg
noch
vor
uns
La
sangre
nos
hervía
por
compartir
Das
Blut
kochte,
um
zu
teilen
Los
mismos
sueños,
la
misma
casa
Dieselben
Träume,
dasselbe
Zuhause
Y
nos
abrazamos
a
una
ocasión
Und
wir
umarmten
eine
Gelegenheit
Dos
habitaciones,
baño
y
salon
Zwei
Zimmer,
Bad
und
Wohnzimmer
Y
por
las
tardes
te
veía
engordar
Und
abends
sah
ich
dich
dicker
werden
Y
pronto
fuimos
alguno
más
Und
bald
waren
wir
etwas
mehr
Tras
los
versos
llegó
la
prosa
Nach
den
Versen
kam
die
Prosa
Y
había
letras
por
cualquier
cosa
Und
es
gab
Worte
für
alles
En
el
invierno
nunca
os
veía
Im
Winter
sah
ich
euch
nie
Con
la
luz
del
sol
Im
Sonnenlicht
Y
los
domingos
me
dormía
en
el
sillón
Und
sonntags
schlief
ich
im
Sessel
ein
Solo
quería
veros
mejor
Ich
wollte
euch
nur
besser
sehen
Y
la
emprendía
contrarreloj
Und
begann
gegen
die
Zeit
No
había
forma
por
donde
escapar
Es
gab
keinen
Weg
zu
entkommen
Catorce
horas
sin
descansar
Vierzehn
Stunden
ohne
Pause
Rotos
los
sueños
Zerstörte
Träume
Rota
el
alma
Zerstörte
Seele
Caído
en
el
suelo
Am
Boden
zerschlagen
Caído
en
la
trampa
In
die
Falle
gegangen
Cuanto
tiempo
más
Wie
viel
länger
noch
Cuanto
valor
Wie
viel
Mut
Cuanta
energía
Wie
viel
Kraft
Por
sobrevivir
Nur
um
zu
überleben
Sin
saber
por
qué
Ohne
zu
wissen
warum
Sin
saber
por
qué,
sí
Ohne
zu
wissen
warum,
ja
Nos
cuesta
tanto
vivir
Warum
fällt
uns
das
Leben
so
schwer
Pero
un
día
de
estos
Aber
eines
dieser
Tage
Se
puede
llegar
a
romper
el
hilo
Könnte
der
Faden
reißen
Que
nos
tiene
así
Der
uns
so
hält
Y
qué
va
a
pasar
Und
was
wird
passieren
Quién
les
va
a
explicar
Wer
wird
es
ihnen
erklären
Que
lo
he
intentado
todo
Dass
ich
alles
versucht
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Castejón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.