Paroles et traduction Ash Kidd - 105
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fêlé,
les
années
t'appartiennent
Cracked,
the
years
belong
to
you
Reste
à
crever
d'vant
la
télé,
dans
les
pires
apparts,
chienne
It
remains
to
die
before
the
TV,
in
the
worst
apartments,
bitch
J'suis
en
polo
dans
ton
rêve,
on
ride
la
city
4 chaines
I'm
in
a
polo
shirt
in
your
dream,
we
ride
the
city
4 channels
Sur
mon
chest,
on
a
d'la
weed
à
faire
mincir
la
gardienne
On
my
chest,
we
have
weed
to
make
the
sitter
slim
down
C'est
la
same
shit,
même
bitch,
j'vais
changer
d'num
It's
the
same
shit,
same
bitch,
I'm
going
to
change
my
num
Tous
mes
négros
t'valident
s'ils
t'massent
un
tiep
All
my
niggas
validate
you
if
they
massage
you
a
tiep
Solo
dans
la
room
parce
que
le
silence
attire
Solo
in
the
room
because
silence
attracts
Tous
mes
démons
restent
à
fumer
un
kilos
dans
sa
tire
All
my
demons
are
left
to
smoke
a
kilos
in
his
taffy
Ah
et
la
vie
c'est
brûler
l'bat
pas
faire
brûler
des
cierges
Ah
and
life
is
to
burn
the
soul
not
to
burn
candles
Des
putes
dans
un
Merco
noir,
nan,
elles
saliront
pas
l'siège
Whores
in
a
black
Merco,
nah,
they
won't
mess
up
the
seat
C'est
la
tornade
dans
la
brume,
c'est
le
feu
dans
les
sentiments
It's
the
tornado
in
the
mist,
it's
the
fire
in
the
feelings
C'est
faire
tomber
ta
sentinelle,
c'est
la
force
de
mon
continent
It
is
to
bring
down
your
sentinel,
it
is
the
strength
of
my
continent
C'est
la
solitude
en
paquets,
sachets,
kilos
sous
le
matela
It
is
loneliness
in
packages,
sachets,
kilos
under
the
matela
Tu
as
cherché
tout
seul,
tout
seul
dans
le
noir
You
searched
all
alone,
all
alone
in
the
dark
Oh
oui
un
guerrier,
drogué
Oh
yes
a
warrior,
drugged
En
meute
quand
ça
fume
sa
bulle
en
perrier,
ok
In
a
pack
when
it
smokes
its
bubble
in
perrier,
ok
Le
son
dans
la
tire
c'est
une
bombe
d'acide
The
sound
in
the
taffy
is
an
acid
bomb
La
chick
là-bas
c'est
une
bombastic
The
chick
over
there
is
a
bombastic
Aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Roule
un
gramme
quand
j'écoute
la
pluie
Rolls
a
gram
when
I
listen
to
the
rain
On
a
pris
des
routes
dans
l'sens
inverse
We
took
roads
in
the
opposite
direction
J'ai
dealé
ma
vie,
écrit
cent-cinq
verses
I've
been
dealing
with
my
life,
writing
a
hundred
and
five
verses
Oh
aïe
aïe
aïe
aïe
sens
inverse
Oh
ouch
ouch
ouch
reverse
direction
Cent-cinq
verses
One
hundred
and
five
verses
Dans
le
sens
inverse
In
the
opposite
direction
Cent-cinq
verses
One
hundred
and
five
verses
Sens
inverse
Reverse
direction
On
est
jeune,
prêt
à
brûler
comme
une
rose
fanée,
briller
fallait
We
are
young,
ready
to
burn
like
a
faded
rose,
shine.
La
passion
s'fait
détailler
dans
des
paquets
cellophanés
The
passion
is
detailed
in
cellophane
packages
On
fume
la
brume,
vit
sur
la
braise
quand
l'arme
est
scillé
We
smoke
the
mist,
live
on
the
embers
when
the
gun
is
wet
Fallait
tirer
sur
la
mort
pour
sentir
qu'l'avenir
est
sale
Had
to
shoot
death
to
feel
that
the
future
is
dirty
Et
quand
tu
vis
d'un
amour
noir,
des
boujies
sur
les
pierres
tombales
And
when
you
live
of
a
black
love,
boujies
on
the
tombstones
Le
cœur
volé
d'une
bête
sauvage,
né
dans
le
creux
d'une
nuit
d'orage
The
stolen
heart
of
a
wild
beast,
born
in
the
hollow
of
a
stormy
night
Regarde
la
nuit,
y'a
des
signes
qui
trompent
pas
Look
at
the
night,
there
are
signs
that
do
not
deceive
C'est
comme
aimer
la
vie,
penser
qu'cette
pute
ne
trompe
pas
It's
like
loving
life,
thinking
that
this
whore
is
not
cheating
Mane
mane,
y'a
aucune
drogue
dans
ma
veine
Mane
mane,
there
are
no
drugs
in
my
vein
On
fuit
quand
le
soleil
se
lève
We
run
away
when
the
sun
comes
up
Il
disent:
"Sans
toi,
c'est
plus
pareil,
aucune
d'ces
lignes
sont
parallèles"
They
say:
"Without
you,
it's
not
the
same
anymore,
none
of
these
lines
are
parallel"
J'sais
que
le
cash
tue
mon
sommeil,
j'préfère
m'enfermer
dans
un
rêve
I
know
that
the
cash
is
killing
my
sleep,
I'd
rather
lock
myself
in
a
dream
J'sais
que
la
nuit
vient,
tout
s'opère,
les
démons
crachent
des
lignes
solaires
I
know
that
the
night
is
coming,
everything
is
working,
the
demons
are
spitting
solar
lines
La
haine
en
paquets,
sachets,
kilos
sous
le
matela
Hatred
in
packages,
sachets,
kilos
under
the
matela
Tu
as
cherché
tout
seul,
tout
seul
dans
le
noir
You
searched
all
alone,
all
alone
in
the
dark
Oh
oui
un
guerrier,
drogué
Oh
yes
a
warrior,
drugged
En
meute
quand
ça
fume
sa
bulle
en
perrier,
ok
In
a
pack
when
it
smokes
its
bubble
in
perrier,
ok
Le
son
dans
la
tire
c'est
une
bombe
d'acide
The
sound
in
the
taffy
is
an
acid
bomb
La
chick
là-bas
c'est
une
bombastic
The
chick
over
there
is
a
bombastic
Aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
aïe
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Roule
un
gramme
quand
j'écoute
la
pluie
Rolls
a
gram
when
I
listen
to
the
rain
On
a
pris
des
routes
dans
l'sens
inverse
We
took
roads
in
the
opposite
direction
J'ai
dealé
ma
vie,
écrit
cent-cinq
verses
I've
been
dealing
with
my
life,
writing
a
hundred
and
five
verses
Oh
aïe
aïe
aïe
aïe
sens
inverse
Oh
ouch
ouch
ouch
reverse
direction
Cent-cinq
verses
One
hundred
and
five
verses
Dans
le
sens
inverse
In
the
opposite
direction
Cent-cinq
verses
One
hundred
and
five
verses
Sens
inverse
Reverse
direction
Fêlé,
les
années
t'appartiennent
Cracked,
the
years
belong
to
you
Reste
à
crever
d'vant
la
télé,
dans
les
pires
apparts,
chienne
It
remains
to
die
before
the
TV,
in
the
worst
apartments,
bitch
J'suis
en
polo
dans
ton
I'm
in
a
polo
shirt
in
your
Fêlé,
les
années
t'appartiennent
Cracked,
the
years
belong
to
you
Reste
à
crever
d'vant
la
télé,
dans
les
pires
apparts,
chienne
It
remains
to
die
before
the
TV,
in
the
worst
apartments,
bitch
J'suis
en
polo
dans
ton
I'm
in
a
polo
shirt
in
your
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ash kidd
Album
Mila 809
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.