Ash Kidd - Mania - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ash Kidd - Mania




Mania
Mania
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah... Yeah
Yeah, yeah, yeah... Yeah
Tu m'as dit c'est rien ou la vie
You told me it's nothing or life
J'ai baissé les yeux sans faire exprès (uh)
I looked down without doing it on purpose (uh)
Tu m'as dit l'cash épouse ta nuit
You told me the love of your night
T'es jamais là, toujours dans l'excès
You're never there, always in excess
On finit dans la caisse on baise la nuit
We end up in the cash register we fuck at night
Les regards froids on était distants
The cold looks we were distant
Des boissons fraîches, on avait sip la vie
Cold drinks, we had sip life
Oh Nani Mania on s'épuise tant
Oh Nani Mania we are so exhausted
Retrouve le goût de la vitamine
Regains the taste of the vitamin
Mes amis veulent qu'on s'enfuit d'la ville
My friends want us to run away from the city
J'pourrais pas être l'homme qui comble le vide
I couldn't be the man who fills the void
Que tes anciens négros partis laissent
That your old niggas left
On est solo dans le 67000
We are solo in the 67000
J'ai des biatchs dans le iPhone 6
I have biatches in the iPhone 6
Mais tu sais que t'étais seule qui m'sauvait quand mes rêves étaient en suspend
But you know that you were the only one who saved me when my dreams were on hold
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Donnes moi tout c'est pareil
Give me everything it's the same
J'ai aperçu la Lune, mis la weed dans l'appareil
I saw the Moon, put the weed in the device
Je sais qu'on s'est tout dit au bout du fil d'l'appareil
I know that we told each other everything at the end of the phone of the device
C'est la nuit, c'est pas la même on adore quand ça s'caresse
It's night, it's not the same we love it when it caresses
On parle de sexe, drogues, vrais billets, d'eau satinée
We're talking about sex, drugs, real tickets, satin water
On adore quand la mer est claire, le sale est sativé
We love it when the sea is clear, the dirty is satisfied
Moi j'adore quand la nuit est blanche elle me fait saliver
I love it when the night is white it makes me salivate
Maintenant j'rentre du club sans toi avec la bouteille vidée
Now I'm coming home from the club without you with the bottle emptied
C'est pas la même ah
It's not the same ah
Dans l'hotel on fume la drogue on connaît déjà tout les codes
In the hotel we smoke drugs we already know all the codes
Comment t'aimes briller dans la pièce
How do you like to shine in the room
C'est une sale idée
It's a dirty idea
Tu me parle j'fais pas de commentaires
You talk to me I don't make comments
Ok, nous on sait comment faire (Mhm)
Ok, we know how to do it (Mhm)
Tu m'as dit c'est rien ou la vie
You told me it's nothing or life
J'ai baissé les yeux sans faire exprès (uh)
I looked down without doing it on purpose (uh)
Tu m'as dit l'cash épouse ta nuit
You told me the love of your night
T'es jamais là, toujours dans l'excès
You're never there, always in excess
On finit dans la caisse on baise la nuit
We end up in the cash register we fuck at night
Les regards froids on était distants
The cold looks we were distant
Des boissons fraîches, on avait sip la vie
Cold drinks, we had sip life
Oh Nani Mania on s'épuise tant
Oh Nani Mania we are so exhausted
Retrouve le goût de la vitamine
Regains the taste of the vitamin
Mes amis veulent qu'on s'enfuit d'la ville
My friends want us to run away from the city
J'pourrais pas être l'homme qui comble le vide
I couldn't be the man who fills the void
Que tes anciens négros partis laissent
That your old niggas left
On est solo dans le 67000
We are solo in the 67000
J'ai des biatchs dans le iPhone 6
I have biatches in the iPhone 6
Mais tu sais que t'étais seule qui m'sauvait quand mes rêves étaient en suspend
But you know that you were the only one who saved me when my dreams were on hold
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Tout s'en va
Everything is going away
Avec toi
With you
Chaque nuits
Every night
C'est pas la même qu'hier
It's not the same as yesterday
Non, c'est pas la même qu'hier
No, it's the peace of mind
Je te vois, me tourne surtout pas le dos
I've been on my way, I've been on my way to the two
Nous on a duré pas tres longtemps
We are in a long period of time
Pourtant je sais qu'c'est toi
I'm going to tell you what I'm
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan
(In, in, in, in, in, in
Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
In, in, in, in, in, in)
Dans l'hotel on fume la drogue on connaît déjà tout les codes
Dans l'hotel on smoke la drogue on connaît déjà all the codes
Comment t'aimes briller dans la pièce
How do you like to shine in the room
C'est une sale idée
It's a dirty idea
Tu me parle j'fais pas de commentaires
You talk to me I don't make comments
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Nah, nah, nah, nah, nah, nah)
Dans l'hotel on fume la drogue on connaît déjà tout les codes
In the hotel we smoke drugs we already know all the codes
Comment t'aimes briller dans la pièce
How do you like to shine in the room
C'est une sale idée
It's a dirty idea
Tu me parle j'fais pas de commentaires
You talk to me I don't make comments
Ok, nous on sait comment faire
Ok, we're going to make a comment
(Nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(In, in, in, in, in, in)





Writer(s): ash kidd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.