Paroles et traduction Ash Kidd - Mania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah
Yeah,
yeah,
yeah...
Yeah
Tu
m'as
dit
c'est
rien
ou
la
vie
You
told
me
it's
nothing
or
life
J'ai
baissé
les
yeux
sans
faire
exprès
(uh)
I
looked
down
without
doing
it
on
purpose
(uh)
Tu
m'as
dit
l'cash
épouse
ta
nuit
You
told
me
the
love
of
your
night
T'es
jamais
là,
toujours
dans
l'excès
You're
never
there,
always
in
excess
On
finit
dans
la
caisse
on
baise
la
nuit
We
end
up
in
the
cash
register
we
fuck
at
night
Les
regards
froids
on
était
distants
The
cold
looks
we
were
distant
Des
boissons
fraîches,
on
avait
sip
la
vie
Cold
drinks,
we
had
sip
life
Oh
Nani
Mania
on
s'épuise
tant
Oh
Nani
Mania
we
are
so
exhausted
Retrouve
le
goût
de
la
vitamine
Regains
the
taste
of
the
vitamin
Mes
amis
veulent
qu'on
s'enfuit
d'la
ville
My
friends
want
us
to
run
away
from
the
city
J'pourrais
pas
être
l'homme
qui
comble
le
vide
I
couldn't
be
the
man
who
fills
the
void
Que
tes
anciens
négros
partis
laissent
That
your
old
niggas
left
On
est
solo
dans
le
67000
We
are
solo
in
the
67000
J'ai
des
biatchs
dans
le
iPhone
6
I
have
biatches
in
the
iPhone
6
Mais
tu
sais
que
t'étais
seule
qui
m'sauvait
quand
mes
rêves
étaient
en
suspend
But
you
know
that
you
were
the
only
one
who
saved
me
when
my
dreams
were
on
hold
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Donnes
moi
tout
c'est
pareil
Give
me
everything
it's
the
same
J'ai
aperçu
la
Lune,
mis
la
weed
dans
l'appareil
I
saw
the
Moon,
put
the
weed
in
the
device
Je
sais
qu'on
s'est
tout
dit
au
bout
du
fil
d'l'appareil
I
know
that
we
told
each
other
everything
at
the
end
of
the
phone
of
the
device
C'est
la
nuit,
c'est
pas
la
même
on
adore
quand
ça
s'caresse
It's
night,
it's
not
the
same
we
love
it
when
it
caresses
On
parle
de
sexe,
drogues,
vrais
billets,
d'eau
satinée
We're
talking
about
sex,
drugs,
real
tickets,
satin
water
On
adore
quand
la
mer
est
claire,
le
sale
est
sativé
We
love
it
when
the
sea
is
clear,
the
dirty
is
satisfied
Moi
j'adore
quand
la
nuit
est
blanche
elle
me
fait
saliver
I
love
it
when
the
night
is
white
it
makes
me
salivate
Maintenant
j'rentre
du
club
sans
toi
avec
la
bouteille
vidée
Now
I'm
coming
home
from
the
club
without
you
with
the
bottle
emptied
C'est
pas
la
même
ah
It's
not
the
same
ah
Dans
l'hotel
on
fume
la
drogue
on
connaît
déjà
tout
les
codes
In
the
hotel
we
smoke
drugs
we
already
know
all
the
codes
Comment
t'aimes
briller
dans
la
pièce
How
do
you
like
to
shine
in
the
room
C'est
une
sale
idée
It's
a
dirty
idea
Tu
me
parle
j'fais
pas
de
commentaires
You
talk
to
me
I
don't
make
comments
Ok,
nous
on
sait
comment
faire
(Mhm)
Ok,
we
know
how
to
do
it
(Mhm)
Tu
m'as
dit
c'est
rien
ou
la
vie
You
told
me
it's
nothing
or
life
J'ai
baissé
les
yeux
sans
faire
exprès
(uh)
I
looked
down
without
doing
it
on
purpose
(uh)
Tu
m'as
dit
l'cash
épouse
ta
nuit
You
told
me
the
love
of
your
night
T'es
jamais
là,
toujours
dans
l'excès
You're
never
there,
always
in
excess
On
finit
dans
la
caisse
on
baise
la
nuit
We
end
up
in
the
cash
register
we
fuck
at
night
Les
regards
froids
on
était
distants
The
cold
looks
we
were
distant
Des
boissons
fraîches,
on
avait
sip
la
vie
Cold
drinks,
we
had
sip
life
Oh
Nani
Mania
on
s'épuise
tant
Oh
Nani
Mania
we
are
so
exhausted
Retrouve
le
goût
de
la
vitamine
Regains
the
taste
of
the
vitamin
Mes
amis
veulent
qu'on
s'enfuit
d'la
ville
My
friends
want
us
to
run
away
from
the
city
J'pourrais
pas
être
l'homme
qui
comble
le
vide
I
couldn't
be
the
man
who
fills
the
void
Que
tes
anciens
négros
partis
laissent
That
your
old
niggas
left
On
est
solo
dans
le
67000
We
are
solo
in
the
67000
J'ai
des
biatchs
dans
le
iPhone
6
I
have
biatches
in
the
iPhone
6
Mais
tu
sais
que
t'étais
seule
qui
m'sauvait
quand
mes
rêves
étaient
en
suspend
But
you
know
that
you
were
the
only
one
who
saved
me
when
my
dreams
were
on
hold
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tout
s'en
va
Everything
is
going
away
C'est
pas
la
même
qu'hier
It's
not
the
same
as
yesterday
Non,
c'est
pas
la
même
qu'hier
No,
it's
the
peace
of
mind
Je
te
vois,
me
tourne
surtout
pas
le
dos
I've
been
on
my
way,
I've
been
on
my
way
to
the
two
Nous
on
a
duré
pas
tres
longtemps
We
are
in
a
long
period
of
time
Pourtant
je
sais
qu'c'est
toi
I'm
going
to
tell
you
what
I'm
(Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
(In,
in,
in,
in,
in,
in
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
In,
in,
in,
in,
in,
in)
Dans
l'hotel
on
fume
la
drogue
on
connaît
déjà
tout
les
codes
Dans
l'hotel
on
smoke
la
drogue
on
connaît
déjà
all
the
codes
Comment
t'aimes
briller
dans
la
pièce
How
do
you
like
to
shine
in
the
room
C'est
une
sale
idée
It's
a
dirty
idea
Tu
me
parle
j'fais
pas
de
commentaires
You
talk
to
me
I
don't
make
comments
(Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
(Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Dans
l'hotel
on
fume
la
drogue
on
connaît
déjà
tout
les
codes
In
the
hotel
we
smoke
drugs
we
already
know
all
the
codes
Comment
t'aimes
briller
dans
la
pièce
How
do
you
like
to
shine
in
the
room
C'est
une
sale
idée
It's
a
dirty
idea
Tu
me
parle
j'fais
pas
de
commentaires
You
talk
to
me
I
don't
make
comments
Ok,
nous
on
sait
comment
faire
Ok,
we're
going
to
make
a
comment
(Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
(In,
in,
in,
in,
in,
in)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ash kidd
Album
Mila 809
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.