Paroles et traduction Ash Kidd - Nikita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
regardé
ta
vie
et
tes
faits
et
gestes
I
have
looked
at
your
life
and
your
doings
Entre
dans
mes
nuits,
caresse
mes
rêves
Enter
my
nights,
caress
my
dreams
T'as
du
Hennessy
frais
sur
le
bout
des
lèvres
You
have
fresh
Hennessy
on
the
tip
of
your
lips
J'suis
plus
qu'ailleurs
avec
toi
I
am
farther
away
with
you
J'essaie
d'oublier
quand
tu
t'en
vas
I
try
to
forget
when
you
leave
J'essaie
de
t'aimer
quand
tu
reviens
I
try
to
love
you
when
you
come
back
Le
temps
décide,
quand
c'est
la
vie
qui
dessine
Time
decides,
when
it's
life
that
draws
On
est
plus
que
deux,
t'embête
pas
We
are
more
than
two,
don't
bother
C'est
pas
la
pluie
qui
manque,
on
doit
s'abriter
It's
not
the
rain
that's
missing,
we
have
to
take
shelter
C'est
pas
un
d'nous
qui
rentre
on
s'est
qualifié
It's
not
one
of
us
who
comes
home,
we've
qualified
Mais
je
sais
qu'on
y
passera
But
I
know
we'll
get
through
it
J'aimerais
qu'on
n'se
réveille
pas
I
wish
we
wouldn't
wake
up
C'est
une
passion
dotée
d'une
grande
qualité
It
is
a
passion
with
great
quality
C'est
la
routine,
tuée
par
banalité
It's
routine,
killed
by
banality
Elle
n'aura
pas
la
vie
qu't'as
She
will
not
have
the
life
you
have
Femme
de
l'ombre,
Nikita
Woman
in
the
shadows,
Nikita
Des
sentiments
jetés
par
la
fenêtre
Feelings
thrown
out
the
window
On
jure
sur
la
femme
qui
nous
a
fait
naître
We
swear
on
the
woman
who
gave
birth
to
us
J'suis
persuadé
qu'on
est
tous
pareils
I'm
convinced
that
we
are
all
the
same
J'ai
caché
ma
peine
dans
mes
histoires
I
have
hidden
my
sorrow
in
my
stories
Désolé
si
tu
lis
ça
Sorry
if
you're
reading
this
Mon
cœur
c'est
pas
une
fleur
fanant
My
heart
is
not
a
fading
flower
Quand
le
temps
n'existe
pas
When
time
doesn't
exist
Nikita
n'est
pas
meilleure
que
moi
Nikita
is
no
better
than
me
Brûle
la
routine
pour
s'enfuir
dans
le
noir,
yah,
yah
Burn
the
routine
to
escape
into
the
darkness,
yah,
yah
J'suis
dans
la
suite
j'attends
ton
appel
I'm
in
the
suite
waiting
for
your
call
Salutation,
mon
cœur
s'est
enfui
Salutation,
my
heart
has
fled
Elle
est
surement
dehors
comme
hier
She's
probably
out
like
yesterday
Jolie
poupée
qui
salit
l'ennui
Pretty
doll
who
dirties
boredom
J'repense
à
toi
après
un
verre
I
think
of
you
again
after
a
drink
Canon
posé
sur
la
pe-tem
Cannon
resting
on
the
pe-tem
Je
sais
qu'nos
vies
sont
pas
les
mêmes
I
know
that
our
lives
are
not
the
same
Mais
j't'ai
vu
m'aimer
à
mort
en
si
peu
d'temps
But
I
saw
you
love
me
to
death
in
such
a
short
time
Je
te
veux
nuits
et
jours
I
want
you
nights
and
days
C'est
pas
un
rêve
d'un
soir
It's
not
a
dream
for
a
night
C'est
la
nuit,
on
a
des
rides
à
s'enlacer
sur
le
boulevard
It's
the
night,
we
have
wrinkles
embracing
each
other
on
the
boulevard
Je
te
veux
nuits
et
jours
I
want
you
nights
and
days
Moi,
j'suis
le
même
que
toi
I'm
the
same
as
you
Et
je
ne
passerai
c'soir
And
I
won't
come
tonight
Sans
que
tu
puisses
t'en
apercevoir
Without
you
being
able
to
notice
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
ouh
oh
oh
Oh
oh
ouh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Femme
de
l'ombre,
Nikita
Woman
in
the
shadows,
Nikita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash Kidd, Happax
Album
Mila 809
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.