Ash Kidd - Sofomor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ash Kidd - Sofomor




Sofomor
Sophomore
Ok monte dans la GTR, j'vois le plaisir en toi
Okay, hop in the GTR, I see the desire in your eyes
Fuck toutes nos affaires, j'arrive, prends rien avec toi
Screw all our worries, I'm coming, don't bring anything
La nuit est douce, pourquoi se laisser sans s'parler comme ça?
The night is sweet, why let ourselves be without speaking like this?
T'as l' cœur dans la GT, j'pense à nos nuits sur le toit
Your heart is in the GT, I think of our nights on the rooftop
Tu m'as dis: "T'es sur de toi? Je t'ai vu dans la réssoi"
You told me: "Are you sure of yourself? I saw you online"
La vie c'est court, c'est mesquin
Life is short, it's petty
Personne ne ride son destin
Nobody rides their destiny
J'aime que ton corps sans dessin
I love your body without a single tattoo
Mais tu m'as dit: "Fuis, ne laisse rien"
But you told me: "Run, leave nothing behind"
J'pense à tout arrêter, ta vie n'est pas du tout comme la mienne
I think about stopping everything, your life is nothing like mine
Je t'ai dit: "j'pars pour la vie", tu m'as dit: "Sois discret
I told you: "I'm leaving for good," you told me: "Be discreet
J'sais qu't'as des ennuis, j'aimerai pas te distraire"
I know you have problems, I wouldn't want to distract you"
Sans toi j'existerai
Without you I would exist
Non non, sans toi je n'résisterai
No, no, without you I wouldn't resist
Je t'ai dit: "j'pars pour la vie", tu m'as dit: "Sois discret
I told you: "I'm leaving for good," you told me: "Be discreet
J'sais qu't'as des ennuis, j'aimerai pas te distraire"
I know you have problems, I wouldn't want to distract you"
Sans toi j'existerai
Without you I would exist
Non non, sans toi je n'résisterai
No, no, without you I wouldn't resist
Dans mon coeur moi, j'ai des balles
In my heart, I have bullets
Mon amour, c'que tu m'épargne, c'est le feu
My love, what you spare me from is the fire
J'ai plus de kilos dans mon crane qu'il y a chez les baqueux
I have more weight in my head than the cops have
Dans mon coeur moi, j'ai des balles
In my heart, I have bullets
Mon amour, c'que tu m'épargne, c'est le feu
My love, what you spare me from is the fire
J'ai plus de kilos dans mon crane qu'il y a chez les baqueux
I have more weight in my head than the cops have
On a la vue sur les collines
We have a view of the hills
J'ai besoin de weed et d'nicotine
I need weed and nicotine
On s'est noyé dans un soleil noir
We drowned in a black sun
Ma chérie la ma p'tite copine
My darling, my little girlfriend
Y'a pas d'amour sans deal possible
There's no love without a possible deal
C'est la jungle comme en Philippines
It's a jungle like in the Philippines
Y'a pas d'allure sans noir éthique
There's no allure without ethical darkness
Le cœur et l'amour dramatique
The heart and love are dramatic
T'a le mérite d'avoir un homme comme lui
You have the merit of having a man like him
Mais t'as envie d'un homme comme moi
But you desire a man like me
J't'ai appelé ma princesse, j'suis désolé mes paroles prisent
I called you my princess, I'm sorry my words are intoxicating
Maintenant t'as besoin d'un homme comme roi
Now you need a man like a king
C'est la même lueur, rose et rouge tous les soirs
It's the same glow, pink and red every night
Tu m'dis: "J'pense à toi avant d'baisser les stores"
You tell me: "I think of you before I lower the blinds"
J'peux pas te rejoindre, j'vais traîner dehors
I can't join you, I'll be hanging out outside
Je t'ai dit: "j'pars pour la vie", tu m'as dit: "Sois discret
I told you: "I'm leaving for good," you told me: "Be discreet
J'sais qu't'as des ennuis, j'aimerai pas te distraire"
I know you have problems, I wouldn't want to distract you"
Sans toi j'existerai
Without you I would exist
Non non, sans toi je n'résisterai
No, no, without you I wouldn't resist
Je t'ai dit: "j'pars pour la vie", tu m'as dit: "Sois discret
I told you: "I'm leaving for good," you told me: "Be discreet
J'sais qu't'as des ennuis, j'aimerai pas te distraire"
I know you have problems, I wouldn't want to distract you"
Sans toi j'existerai
Without you I would exist
Non non, sans toi je n'résisterai
No, no, without you I wouldn't resist
Dans mon coeur moi, j'ai des balles
In my heart, I have bullets
Mon amour, c'que tu m'épargne, c'est le feu
My love, what you spare me from is the fire
J'ai plus de kilos dans mon crane qu'il y a chez les baqueux
I have more weight in my head than the cops have
Dans mon coeur moi, j'ai des balles
In my heart, I have bullets
Mon amour, c'que tu m'épargne, c'est le feu
My love, what you spare me from is the fire
J'ai plus de kilos dans mon crane qu'il y a chez les baqueux
I have more weight in my head than the cops have





Writer(s): ash kidd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.