Paroles et traduction Ash Kidd - Sofomor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
monte
dans
la
GTR,
j'vois
le
plaisir
en
toi
Okay,
hop
in
the
GTR,
I
see
the
desire
in
your
eyes
Fuck
toutes
nos
affaires,
j'arrive,
prends
rien
avec
toi
Screw
all
our
worries,
I'm
coming,
don't
bring
anything
La
nuit
est
douce,
pourquoi
se
laisser
sans
s'parler
comme
ça?
The
night
is
sweet,
why
let
ourselves
be
without
speaking
like
this?
T'as
l'
cœur
dans
la
GT,
j'pense
à
nos
nuits
sur
le
toit
Your
heart
is
in
the
GT,
I
think
of
our
nights
on
the
rooftop
Tu
m'as
dis:
"T'es
sur
de
toi?
Je
t'ai
vu
dans
la
réssoi"
You
told
me:
"Are
you
sure
of
yourself?
I
saw
you
online"
La
vie
c'est
court,
c'est
mesquin
Life
is
short,
it's
petty
Personne
ne
ride
son
destin
Nobody
rides
their
destiny
J'aime
que
ton
corps
sans
dessin
I
love
your
body
without
a
single
tattoo
Mais
tu
m'as
dit:
"Fuis,
ne
laisse
rien"
But
you
told
me:
"Run,
leave
nothing
behind"
J'pense
à
tout
arrêter,
ta
vie
n'est
pas
du
tout
comme
la
mienne
I
think
about
stopping
everything,
your
life
is
nothing
like
mine
Je
t'ai
dit:
"j'pars
pour
la
vie",
tu
m'as
dit:
"Sois
discret
I
told
you:
"I'm
leaving
for
good,"
you
told
me:
"Be
discreet
J'sais
qu't'as
des
ennuis,
j'aimerai
pas
te
distraire"
I
know
you
have
problems,
I
wouldn't
want
to
distract
you"
Sans
toi
j'existerai
Without
you
I
would
exist
Non
non,
sans
toi
je
n'résisterai
No,
no,
without
you
I
wouldn't
resist
Je
t'ai
dit:
"j'pars
pour
la
vie",
tu
m'as
dit:
"Sois
discret
I
told
you:
"I'm
leaving
for
good,"
you
told
me:
"Be
discreet
J'sais
qu't'as
des
ennuis,
j'aimerai
pas
te
distraire"
I
know
you
have
problems,
I
wouldn't
want
to
distract
you"
Sans
toi
j'existerai
Without
you
I
would
exist
Non
non,
sans
toi
je
n'résisterai
No,
no,
without
you
I
wouldn't
resist
Dans
mon
coeur
moi,
j'ai
des
balles
In
my
heart,
I
have
bullets
Mon
amour,
c'que
tu
m'épargne,
c'est
le
feu
My
love,
what
you
spare
me
from
is
the
fire
J'ai
plus
de
kilos
dans
mon
crane
qu'il
y
a
chez
les
baqueux
I
have
more
weight
in
my
head
than
the
cops
have
Dans
mon
coeur
moi,
j'ai
des
balles
In
my
heart,
I
have
bullets
Mon
amour,
c'que
tu
m'épargne,
c'est
le
feu
My
love,
what
you
spare
me
from
is
the
fire
J'ai
plus
de
kilos
dans
mon
crane
qu'il
y
a
chez
les
baqueux
I
have
more
weight
in
my
head
than
the
cops
have
On
a
la
vue
sur
les
collines
We
have
a
view
of
the
hills
J'ai
besoin
de
weed
et
d'nicotine
I
need
weed
and
nicotine
On
s'est
noyé
dans
un
soleil
noir
We
drowned
in
a
black
sun
Ma
chérie
la
ma
p'tite
copine
My
darling,
my
little
girlfriend
Y'a
pas
d'amour
sans
deal
possible
There's
no
love
without
a
possible
deal
C'est
la
jungle
comme
en
Philippines
It's
a
jungle
like
in
the
Philippines
Y'a
pas
d'allure
sans
noir
éthique
There's
no
allure
without
ethical
darkness
Le
cœur
et
l'amour
dramatique
The
heart
and
love
are
dramatic
T'a
le
mérite
d'avoir
un
homme
comme
lui
You
have
the
merit
of
having
a
man
like
him
Mais
t'as
envie
d'un
homme
comme
moi
But
you
desire
a
man
like
me
J't'ai
appelé
ma
princesse,
j'suis
désolé
mes
paroles
prisent
I
called
you
my
princess,
I'm
sorry
my
words
are
intoxicating
Maintenant
t'as
besoin
d'un
homme
comme
roi
Now
you
need
a
man
like
a
king
C'est
la
même
lueur,
rose
et
rouge
tous
les
soirs
It's
the
same
glow,
pink
and
red
every
night
Tu
m'dis:
"J'pense
à
toi
avant
d'baisser
les
stores"
You
tell
me:
"I
think
of
you
before
I
lower
the
blinds"
J'peux
pas
te
rejoindre,
j'vais
traîner
dehors
I
can't
join
you,
I'll
be
hanging
out
outside
Je
t'ai
dit:
"j'pars
pour
la
vie",
tu
m'as
dit:
"Sois
discret
I
told
you:
"I'm
leaving
for
good,"
you
told
me:
"Be
discreet
J'sais
qu't'as
des
ennuis,
j'aimerai
pas
te
distraire"
I
know
you
have
problems,
I
wouldn't
want
to
distract
you"
Sans
toi
j'existerai
Without
you
I
would
exist
Non
non,
sans
toi
je
n'résisterai
No,
no,
without
you
I
wouldn't
resist
Je
t'ai
dit:
"j'pars
pour
la
vie",
tu
m'as
dit:
"Sois
discret
I
told
you:
"I'm
leaving
for
good,"
you
told
me:
"Be
discreet
J'sais
qu't'as
des
ennuis,
j'aimerai
pas
te
distraire"
I
know
you
have
problems,
I
wouldn't
want
to
distract
you"
Sans
toi
j'existerai
Without
you
I
would
exist
Non
non,
sans
toi
je
n'résisterai
No,
no,
without
you
I
wouldn't
resist
Dans
mon
coeur
moi,
j'ai
des
balles
In
my
heart,
I
have
bullets
Mon
amour,
c'que
tu
m'épargne,
c'est
le
feu
My
love,
what
you
spare
me
from
is
the
fire
J'ai
plus
de
kilos
dans
mon
crane
qu'il
y
a
chez
les
baqueux
I
have
more
weight
in
my
head
than
the
cops
have
Dans
mon
coeur
moi,
j'ai
des
balles
In
my
heart,
I
have
bullets
Mon
amour,
c'que
tu
m'épargne,
c'est
le
feu
My
love,
what
you
spare
me
from
is
the
fire
J'ai
plus
de
kilos
dans
mon
crane
qu'il
y
a
chez
les
baqueux
I
have
more
weight
in
my
head
than
the
cops
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ash kidd
Album
Mila 809
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.