Paroles et traduction Ash Kidd - 7am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
m'tape
sur
la
tête
Солнце
печет
мне
голову
Negro
je
m'en
vais,
negro
elle
me
prend
la
tête
Братан,
я
ухожу,
братан,
она
мне
морочит
голову
Moi
je
perds
un
thème,
viens
on
prend
la
teil
Я
теряю
мысль,
давай
возьмем
травки
On
finira
comme
des
gens
qui
se
perdent,
en
vrai
c'est
pas
la
peine
Мы
закончим
как
люди,
которые
теряются,
на
самом
деле
это
не
стоит
того
Pleine
de
weed,
un
souffle
là
je
tire
un
trait
Полный
травки,
затяжка,
и
я
подвожу
черту
Minuit
sur
ma
montre,
j'suis
toujours
pas
rentré
Полночь
на
моих
часах,
я
все
еще
не
вернулся
J'vois
au
dessus,
l'avenir
est
quelque
part
Я
вижу
сверху,
будущее
где-то
там
Ramène
des
filles
à
l'appart,
on
finira
dans
quelque
part
Приведу
девчонок
в
квартиру,
мы
закончим
где-нибудь
Voir
le
large
savoir
qu'on
est
fourrés
Видеть
ширь,
знать,
что
мы
в
порядке
Avec
tous
mes
Locolines
et
bourrés
Со
всеми
моими
местными
и
пьяными
Faire
beaucoup
plus
de
biff
amène
des
filles
on
est
Заработать
больше
бабла,
привести
девчонок,
мы
Polés
sur
les
bords
on
est
contents
qu'elles
veuillent
se
promener
Сидим
на
краю,
мы
рады,
что
они
хотят
прогуляться
Après
minuit,
une
heure
tu
m'rejoins
au
tel-ho
После
полуночи,
в
час
ты
мне
перезвонишь
BLV
dans
la
suite
les
hoes
adorent
le
tel-ho
BLV
в
номере,
телки
обожают
номера
Le
bruit
des
glaçons,
mes
gars
rafraîchissement
Звук
льда,
мои
парни,
освежитесь
Et
pour
la
nuit
d'ma
vie
trois-quatre
jolies
métisses
И
для
ночи
моей
жизни
три-четыре
симпатичные
метиски
Faut
qu'on
parle
de
nous
Нам
нужно
поговорить
о
нас
Faut
qu'on
parle
de
tout
Нам
нужно
поговорить
обо
всем
Faut
qu'on
parle
du
sun
et
ces
gens
qui
se
perdent
au
milieu
de
la
foule
Нам
нужно
поговорить
о
солнце
и
о
тех
людях,
которые
теряются
в
толпе
Faut
qu'on
parle
de
folies
Нам
нужно
поговорить
о
безумствах
Faut
qu'on
profite
de
nos
vies
Нам
нужно
наслаждаться
нашей
жизнью
Vu
que
le
temps
ne
nous
laisse
rien
Ведь
время
нам
ничего
не
оставляет
On
préfère
jeter
nos
desseins
Мы
предпочитаем
отбросить
наши
планы
Et
j'veux
la
plaire,
j'veux
les
roses
et
j'veux
les
femmes
et
j'veux
des
roses
И
я
хочу
ей
понравиться,
я
хочу
роз,
и
я
хочу
женщин,
и
я
хочу
роз
On
pardonne
tout,
on
se
laisse
rien,
on
remet
tout
au
lendemain
Мы
все
прощаем,
мы
ничего
себе
не
позволяем,
мы
все
откладываем
на
завтра
On
traîne
le
soir,
on
vous
dit
rien
mais
on
rêve
de
ça
et
on
fuit
les
autres
Мы
гуляем
вечером,
мы
вам
ничего
не
говорим,
но
мы
мечтаем
об
этом
и
избегаем
других
On
parle
moins
que
vous
Мы
говорим
меньше,
чем
вы
On
ferme
la
porte,
on
voit
des
choses
mes
negros
et
moi
Мы
закрываем
дверь,
мы
видим
вещи,
мои
братаны
и
я
On
s'balade
frais
dans
ma
putain
d'ville
Мы
гуляем
спокойно
в
моем
чертовом
городе
Frais
negro
putain
d'vie
Спокойно,
братан,
чертова
жизнь
On
prie
pour
que
le
million
suive
Мы
молимся,
чтобы
миллион
последовал
On
voit
des
bling
quand
sort
le
Lonsdale
Мы
видим
блеск,
когда
достаем
Lonsdale
On
aurait
pu
suivre
un
million
de
lignes
Мы
могли
бы
следовать
миллиону
линий
Mais
on
préfère
chiller
la
nuit
Но
мы
предпочитаем
расслабляться
ночью
Pendant
que
vous
autres
ne
nous
envient
Пока
вы,
другие,
нам
завидуете
Passer
des
coup-de-fils
voulant
chiller
Звоните,
желая
потусоваться
Bouteille
de
champ'
Бутылка
шампанского
On
fête
nos
anniv'
dans
ta
chambre
Мы
празднуем
наши
дни
рождения
в
твоей
комнате
On
a
l'air
cool
roulant
le
chanvre
Мы
выглядим
круто,
скручивая
косяк
Mais
bon
le
duplex
et
gloire
sont
les
chants
Но
дуплекс
и
слава
- вот
наши
песни
Mannequin
qui
passe
souvent
Модель,
которая
часто
проходит
мимо
Voulez-vous
que
je
vous
explique
comment
Хотите,
я
вам
объясню,
как
Le
rêve
nous
suit,
là
tu
veux
nous
filmer
Мечта
следует
за
нами,
вот
ты
хочешь
нас
снять
Faut
qu'on
parle
de
nous
Нам
нужно
поговорить
о
нас
Faut
qu'on
parle
de
tout
Нам
нужно
поговорить
обо
всем
Faut
qu'on
parle
du
sun
et
ces
gens
qui
se
perdent
au
milieu
de
la
foule
Нам
нужно
поговорить
о
солнце
и
о
тех
людях,
которые
теряются
в
толпе
Faut
qu'on
parle
de
folies
Нам
нужно
поговорить
о
безумствах
Faut
qu'on
profite
de
nos
vies
Нам
нужно
наслаждаться
нашей
жизнью
Vu
que
le
temps
ne
nous
laisse
rien
Ведь
время
нам
ничего
не
оставляет
On
préfère
jeter
nos
desseins
Мы
предпочитаем
отбросить
наши
планы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ash kidd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.