Paroles et traduction Ash King feat. Shilpa Rao - Qubool Hai (From "Jeena Isi Ka Naam Hai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qubool Hai (From "Jeena Isi Ka Naam Hai")
Согласен (Из фильма "Жить ради этого")
Zubaan
se
thodi
ye
rude
hai
(aaha!)
Ты
немного
грубовата
(ага!)
Magar
kya
attitude
hai
(that′s
right)
Но
какой
у
тебя
характер!
(точно)
Woh
love
ke
pehle
stage
se
(I'm
so
sorry)
С
первой
стадии
любви
(прости)
Story
pichle
page
se
(say
what?)
История
с
прошлой
страницы
(что?)
Abhi
bhi
continued
hai
(oh
common)
До
сих
пор
продолжается
(ну
давай
же)
Kasam
se
jitni
zyaada
hot
hai
Клянусь,
чем
ты
горячее,
Tu
utni
zyaada
cool
hai
Тем
ты
круче
Mere
dil
aur
dimag
pe
Над
моим
сердцем
и
разумом
Toh
kabse
tera
rule
hai
Давно
уже
твои
правила
Tu
zindagi
mein
hai
Ты
в
моей
жизни
Teri
sabhi
shartein
qubool
hai
На
все
твои
условия
согласен
Kisi
ka
dil
churana
ek
talent
hai
Красть
чье-то
сердце
- это
талант
But
I′m
sorry
to
say
that
Но,
извини,
должен
сказать,
Ke
tujhme
yeh
bhi
quality
nahi
(oh
really!)
Что
у
тебя
и
этого
качества
нет
(правда?!)
Mere
liye
tu
sirf
ek
option
hai
Для
меня
ты
всего
лишь
вариант
Jo
aaj
hai
kal
nahi
hai
Который
есть
сегодня,
а
завтра
нет
Magar
meri
priority
nahi
Но
не
мой
приоритет
Magar
main
apne
dil
ka
kya
karun
Но
что
мне
делать
с
моим
сердцем
Ye
saala
be-asool
hai
Этот
подлец
непутёвый
Tujhe
hi
follow
karna
Следовать
за
тобой
Day
to
day
ka
ab
schedule
hain
Теперь
ежедневное
расписание
Tu
zindagi
mein
hai
Ты
в
моей
жизни
Teri
sabhi
shartein
qubool
hai
На
все
твои
условия
согласен
Main
in
demand
mein
forever
out
of
stock
Я
востребован,
вечно
нет
в
наличии
Meri
nazar
mein
tu
aise
В
моих
глазах
ты
как
Hai
jaise
joona
maal
sale
ka
(oh
really!)
Залежалый
товар
на
распродаже
(правда?!)
Hai
tera
mera
mel
kya
Что
у
нас
общего?
Hawaaon
se
bhi
tez
hoon
main
Я
быстрее
ветра
Tu
engine
hai
woh
bhi
А
ты
- двигатель,
Koyale
wali
rail
ka
(ow,
that
hurts
man!)
Да
ещё
и
угольного
поезда
(ой,
это
больно,
чувак!)
Nahi
main
rail
mein
wo
plane
hoon
Нет,
я
не
поезд,
я
самолет
Ke
love
ka
jisme
fuel
hai
В
котором
топливо
- любовь
Yahaan
wahaan
ki
baatein
karke
taalna
fizool
hai
Отговорки
- пустая
трата
времени
Tu
zinadgi
mein
hai
Ты
в
моей
жизни
Teri
sabhi
shartein
qubool
hai
На
все
твои
условия
согласен
Kasam
se
jitni
zyaada
hot
hai
Клянусь,
чем
ты
горячее,
Tu
utni
zyaada
cool
hai
Тем
ты
круче
Mere
dil
aur
dimag
pe
Над
моим
сердцем
и
разумом
Toh
kabse
tera
rule
hai
Давно
уже
твои
правила
Tu
zindagi
mein
hai
Ты
в
моей
жизни
Teri
sabhi
shartein
qubool
hai
На
все
твои
условия
согласен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashish Pandit, Visshoo Mukherjee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.