Ash King feat. Shilpa Rao - Qubool Hai (From "Jeena Isi Ka Naam Hai") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ash King feat. Shilpa Rao - Qubool Hai (From "Jeena Isi Ka Naam Hai")




Qubool Hai (From "Jeena Isi Ka Naam Hai")
Согласен (Из фильма "Жить ради этого")
Hey.
Эй.
Zubaan se thodi ye rude hai (aaha!)
Ты немного грубовата (ага!)
Magar kya attitude hai (that′s right)
Но какой у тебя характер! (точно)
Woh love ke pehle stage se (I'm so sorry)
С первой стадии любви (прости)
Story pichle page se (say what?)
История с прошлой страницы (что?)
Abhi bhi continued hai (oh common)
До сих пор продолжается (ну давай же)
Kasam se jitni zyaada hot hai
Клянусь, чем ты горячее,
Tu utni zyaada cool hai
Тем ты круче
Mere dil aur dimag pe
Над моим сердцем и разумом
Toh kabse tera rule hai
Давно уже твои правила
Tu zindagi mein hai
Ты в моей жизни
Teri sabhi shartein qubool hai
На все твои условия согласен
Qubool hai
Согласен
Kisi ka dil churana ek talent hai
Красть чье-то сердце - это талант
But I′m sorry to say that
Но, извини, должен сказать,
Ke tujhme yeh bhi quality nahi (oh really!)
Что у тебя и этого качества нет (правда?!)
Mere liye tu sirf ek option hai
Для меня ты всего лишь вариант
Jo aaj hai kal nahi hai
Который есть сегодня, а завтра нет
Magar meri priority nahi
Но не мой приоритет
Magar main apne dil ka kya karun
Но что мне делать с моим сердцем
Ye saala be-asool hai
Этот подлец непутёвый
Tujhe hi follow karna
Следовать за тобой
Day to day ka ab schedule hain
Теперь ежедневное расписание
Tu zindagi mein hai
Ты в моей жизни
Teri sabhi shartein qubool hai
На все твои условия согласен
Qubool hai
Согласен
Main in demand mein forever out of stock
Я востребован, вечно нет в наличии
Meri nazar mein tu aise
В моих глазах ты как
Hai jaise joona maal sale ka (oh really!)
Залежалый товар на распродаже (правда?!)
Hai tera mera mel kya
Что у нас общего?
Hawaaon se bhi tez hoon main
Я быстрее ветра
Tu engine hai woh bhi
А ты - двигатель,
Koyale wali rail ka (ow, that hurts man!)
Да ещё и угольного поезда (ой, это больно, чувак!)
Nahi main rail mein wo plane hoon
Нет, я не поезд, я самолет
Ke love ka jisme fuel hai
В котором топливо - любовь
Yahaan wahaan ki baatein karke taalna fizool hai
Отговорки - пустая трата времени
Tu zinadgi mein hai
Ты в моей жизни
Teri sabhi shartein qubool hai
На все твои условия согласен
Qubool hai
Согласен
Kasam se jitni zyaada hot hai
Клянусь, чем ты горячее,
Tu utni zyaada cool hai
Тем ты круче
Mere dil aur dimag pe
Над моим сердцем и разумом
Toh kabse tera rule hai
Давно уже твои правила
Tu zindagi mein hai
Ты в моей жизни
Teri sabhi shartein qubool hai
На все твои условия согласен





Writer(s): Ashish Pandit, Visshoo Mukherjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.