ASH - Pacific Palisades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASH - Pacific Palisades




You were standing on the shore
Ты стоял на берегу.
Listening to the ocean roar
Слушая рев океана.
Seaweed′s tangled in your hair
Водоросли запутались в твоих волосах.
Immortal, young, and free of cares
Бессмертный, молодой и свободный от забот.
You let the night lull you away to
Ты позволяешь ночи убаюкивать тебя.
Dark Pacific Palisades, yeah
Темные тихоокеанские палисады, да
Wait for the summer
Дождись лета.
It'll come ′round again
Он снова придет в себя.
It's coming down in sheets of rain
Дождь льет на землю.
Water's running in the drains
Вода бежит в канализацию.
I lie with candles by my bed
Я лежу со свечами у кровати.
Brian Wilson in my head
Брайан Уилсон в моей голове
Dennis Wilson, Sharon Tate
Деннис Уилсон, Шэрон Тейт
Dark Pacific Palisades, yeah
Темные тихоокеанские палисады, да
Wait for the summer
Дождись лета.
It′ll come ′round again
Он снова придет в себя.
Dragged down by the undertow
Утащенный вниз подводным течением
I know I can't live forever
Я знаю, что не могу жить вечно.
She is fire in my soul
Она-огонь в моей душе.
I know I can′t live without her
Я знаю, что не могу жить без нее.
All I have is in my hand
Все, что у меня есть, у меня в руках.
Only you can understand, yeah
Только ты можешь понять, да
Wait for the summer
Дождись лета.
It'll come ′round again
Он снова придет в себя.
You were standing on the shore
Ты стоял на берегу.
Listening to the ocean roar
Слушая рев океана.
Seaweed's tangled in your hair
Водоросли запутались в твоих волосах.
Immortal, young, and free of cares
Бессмертный, молодой и свободный от забот.
You let the night lull you away to
Ты позволяешь ночи убаюкивать тебя.
Dark Pacific Palisades, yeah
Темные тихоокеанские палисады, да
Wait for the summer
Дождись лета.
It′ll come round again
Все вернется на круги своя.
Wait for the summer
Дождись лета.
It'll come round again
Все вернется на круги своя.
Yeah, wait for the summer
Да, подожди до лета.
It'll come round again
Все вернется на круги своя.





Writer(s): Tim Wheeler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.