Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race the Night
Wettlauf gegen die Nacht
Midnight
comes,
I
miss
that
girl
already
Mitternacht
kommt,
ich
vermisse
dieses
Mädchen
jetzt
schon
Always
enigmatic,
ever
so
unsteady
Immer
rätselhaft,
immer
so
unsicher
Playing
it
shy,
who's
the
lucky
guy,
waiting
for
their
heart
to
melt?
Spielt
die
Schüchterne,
wer
ist
der
Glückliche,
der
darauf
wartet,
dass
ihr
Herz
schmilzt?
Eyes
of
mercury,
whisper
stormy
weather
Augen
wie
Quecksilber,
flüstern
stürmisches
Wetter
On
the
Riviera
we'll
get
lost
together
An
der
Riviera
werden
wir
uns
zusammen
verirren
I
am
aiming
high,
I'm
not
scared
to
try,
see
how
the
cards
are
dealt
Ich
ziele
hoch,
ich
habe
keine
Angst
es
zu
versuchen,
mal
sehen,
wie
die
Karten
verteilt
sind
So,
open
up
your
heart
and
take
a
guess
Also,
öffne
dein
Herz
und
rate
mal
The
only
real
answer
right
now
is
yes
Die
einzig
wahre
Antwort
im
Moment
ist
ja
Tell
me
that
I'm
right,
don't
run
into
the
night
Sag
mir,
dass
ich
Recht
habe,
lauf
nicht
in
die
Nacht
davon
We
are
two
of
a
kind
Wir
sind
vom
gleichen
Schlag
Race
the
night
Wettlauf
gegen
die
Nacht
And
I
will
follow
Und
ich
werde
folgen
Before
first
light
Vor
dem
ersten
Licht
While,
there
is
time
Solange
noch
Zeit
ist
Before
the
shadows,
let
us
go
Vor
den
Schatten,
lass
uns
gehen
And
it's
too
late
Und
es
ist
zu
spät
To
race
the
night
(race
the
night)
Um
gegen
die
Nacht
zu
laufen
(gegen
die
Nacht
zu
laufen)
Not
long
past
you
were
last
a
stranger
Vor
kurzem
warst
du
noch
eine
Fremde
One
fatal
glance
put
our
hearts
in
danger
Ein
einziger
Blick
brachte
unsere
Herzen
in
Gefahr
What
you
gotta
hide?
Was
hast
du
zu
verbergen?
Who's
your
alibi?
Wer
ist
dein
Alibi?
How
come
our
stars
aligned?
Wie
kommt
es,
dass
unsere
Sterne
sich
vereint
haben?
Baby,
it's
too
late
now
we're
in
deep
trouble
Baby,
es
ist
zu
spät,
jetzt
stecken
wir
tief
in
Schwierigkeiten
At
this
hour
we
know
the
price
is
double
Zu
dieser
Stunde
wissen
wir,
dass
der
Preis
doppelt
so
hoch
ist
What
you
gotta
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
Now's,
the
time
to
choose
Jetzt
ist
die
Zeit,
sich
zu
entscheiden
If
you
wanna
be
mine
Ob
du
mein
sein
willst
Race
the
night
Wettlauf
gegen
die
Nacht
And
I
will
follow
Und
ich
werde
folgen
Before
first
light
Vor
dem
ersten
Licht
While,
there
is
time
Solange
noch
Zeit
ist
Before
the
shadows,
let
us
go
Vor
den
Schatten,
lass
uns
gehen
And
it's
too
late
Und
es
ist
zu
spät
To
race
the
night
Um
gegen
die
Nacht
zu
laufen
(Race
the
night)
(Wettlauf
gegen
die
Nacht)
(Race
the
night)
(Wettlauf
gegen
die
Nacht)
Race
the
night
Wettlauf
gegen
die
Nacht
And
I
will
follow
Und
ich
werde
folgen
Before
first
light
Vor
dem
ersten
Licht
While,
there
is
time
Solange
noch
Zeit
ist
Before
the
shadows,
let
us
go
Vor
den
Schatten,
lass
uns
gehen
And
it's
too
late
Und
es
ist
zu
spät
To
race
the
night
(race
the
night)
Um
gegen
die
Nacht
zu
laufen
(gegen
die
Nacht
zu
laufen)
Race
the
night
(race
the
night)
Wettlauf
gegen
die
Nacht
(gegen
die
Nacht
zu
laufen)
Race
the
night
(race
the
night,
race
the
night)
Wettlauf
gegen
die
Nacht
(gegen
die
Nacht
zu
laufen,
gegen
die
Nacht
zu
laufen)
Race
the
night
(race
the
night,
race
the
night)
Wettlauf
gegen
die
Nacht
(gegen
die
Nacht
zu
laufen,
gegen
die
Nacht
zu
laufen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.