ASHA - Gairon Pe Karam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASHA - Gairon Pe Karam




Gairon Pe Karam
Милость к чужим, жестокость к своим
Gairo pe karam apno pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Gairo pe karam apno pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Gairo pe karam apno pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Rehne de abhi thoda sa bharam
Оставь мне хоть немного иллюзий,
Eh jan-e-wafa ye zulm na
О, моя любовь, не будь так зла.
Kar ye zulm na kar
Не будь так зла, не будь так зла.
Gairo pe karam apno pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Ham chahne wale hain tere
Я люблю тебя,
Yu hamko jalana thhik nahi
Так сжигать меня не стоит.
Mehfil mein tamasha ban
Превращать меня в посмешище,
Jaye is darja satana thhik nahi
Так мучить меня не стоит.
Is darja satana thhik nahi
Так мучить меня не стоит.
Mar jayenge ham mit jayenge ham
Я умру, я исчезну,
Eh jan-e-wafa ye zulm na
О, моя любовь, не будь так зла.
Kar ye zulm na kar
Не будь так зла, не будь так зла.
Gairo pe karam apno pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Ye zulm na kar
Не будь так зла.
Gairo ke thirakate shaano par
Твои руки на чужих плечах,
Ye haath ganvaaraa kaise kare
Как ты можешь это оправдывать?
Gairo ke thirakate shaano par
Твои руки на чужих плечах,
Ye haath ganvaaraa kaise kare
Как ты можешь это оправдывать?
Har baat gavaaraa hai lekin
Многое могу стерпеть, но
Ye baat gavaaraa kaise kare
Как ты можешь это оправдывать?
Ye baat gavaaraa kaise kare
Как ты можешь это оправдывать?
Tujh ko terii bedardii ki qasam
Клянусь твоим безразличием,
Ai jaan-e-vafaa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Gairon pe karam apano pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Ai jaan-e-vafaa ye zulm na
О, моя любовь, не будь так зла.
Kar ye zulm na kar
Не будь так зла, не будь так зла.
Ham bhi the tere manzur-e-nazar
Я была в твоем сердце,
Ji chaha to ab iqrar na kar
Но теперь ты не хочешь признавать.
Sau tir chala sine pe magar
Сто стрел пронзили мою грудь,
Begano se milkar war na kar
Но не воюй со мной в союзе с чужими.
Begano se milkar war na kar
Но не воюй со мной в союзе с чужими.
Be-maut kahi mar jaye na ham
Не дай мне умереть, не познав смерти,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Gairon pe karam apano pe sitam
Милость к чужим, жестокость к своим,
Ai jaan-e-vafaa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Rehne de abhi thoda sa bharam
Оставь мне хоть немного иллюзий,
Eh jan-e-wafa ye zulm na kar
О, моя любовь, не будь так зла.
Ye zulm na kar.
Не будь так зла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.