Asha Bhonsle & Mohd. Rafi - Merijaan Balle Balle - traduction des paroles en allemand

Merijaan Balle Balle - Mohammed Rafi , Asha Bhosle traduction en allemand




Merijaan Balle Balle
Mein Schatz, Balle Balle
Haye Re Haye Ye Mere Hath Me Tera
Oh je, oh je, deine Hand in meiner Hand,
Hath Naye Jazbaat Meri Jaan Balle Balle!
Neue Gefühle, mein Schatz, Balle Balle!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh je, oh je, wenn diese Gefühle Tag und Nacht bleiben,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!
Wie schön ist das dann, mein Schatz, Balle Balle!
O Oe Hoe Oe Oe Oe
O Oe Hoe Oe Oe Oe
O O Oe...
O O Oe...
Jab Se Dil Me Teri Tasveer Bani Hai
Seit dein Bild in meinem Herzen ist,
Yu Lagta Hai Jaise Taqadir Bani Hai
Fühlt es sich an, als sei mein Schicksal bestimmt.
O O Oe...
O O Oe...
Jab Se Tu Is Dil Ka Mehamaan Hua Hai
Seit du der Gast dieses Herzens geworden bist,
Jeevan Me Khushiyon Ka Saamaan Hua Hai
Gibt es im Leben lauter Gründe zur Freude.
Jitani Door Nazar Main Daalun Charo Ore Bahaar Hai!
So weit ich auch blicke, überall ist Frühling!
Haye Re Haye
Oh je, oh je,
Yahi Jazbaat Rahe Din Raat To Fir Kya Baat Meri Jaan Balle Oh Balle!
Wenn diese Gefühle Tag und Nacht bleiben, wie schön ist das dann, mein Schatz, Balle Oh Balle!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
O O Oe...
O O Oe...
Tere Ghar Shahanaai Jis Raat Bajegi
In der Nacht, in der die Shehnai in deinem Haus spielt,
Teri Meri Jodi Kya Khoob Sajegi
Wie wunderbar wird unser Paar zusammenpassen.
O O Oe...
O O Oe...
Pure Honge Dil Ke Araman Hamare
Unsere Herzenswünsche werden erfüllt werden,
Aanchal Me Bhar Lenge Hum Chand Sitare
Werden wir Mond und Sterne in deinem Tuch fangen.
Tere Aage Chand Sitare O Gori Kya Cheez Hai
Oh Schöne, was sind Mond und Sterne schon im Vergleich zu dir?
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh je, oh je, wenn diese Gefühle Tag und Nacht bleiben,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!
Wie schön ist das dann, mein Schatz, Balle Balle!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
O O Oe...
O O Oe...
Teri Soorat Pyari Are Jo Bhi Dekhe
Dein liebliches Gesicht, ach, wer immer es sieht,
Sach Kahta Hoon Apna Imaan Hi Kho De
Ich sage die Wahrheit, ist völlig hingerissen.
O O Oe...
O O Oe...
Teri Aankhon Me Bhi Are Wo Jaadu Hai
Auch in deinen Augen, ach, dieser Zauber ist da,
Jab Se Aankh Mili Hai Dil Beqaabu Hai
Seit sich unsere Augen trafen, ist das Herz außer Kontrolle.
Khud Ko Kho Kar Tujhko Paya Kya Meri Taqadir Hai!
Mich selbst verloren und dich gefunden, welch ein Schicksal ist mein!
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh je, oh je, wenn diese Gefühle Tag und Nacht bleiben,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!!
Wie schön ist das dann, mein Schatz, Balle Balle!!





Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, S H Bihari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.