Asha Bhonsle & Mohd. Rafi - Merijaan Balle Balle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhonsle & Mohd. Rafi - Merijaan Balle Balle




Merijaan Balle Balle
Merijaan Balle Balle
Haye Re Haye Ye Mere Hath Me Tera
Oh darling dear, your hands in mine,
Hath Naye Jazbaat Meri Jaan Balle Balle!
A new emotion, my love, hooray, yay!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oh oh ho ho oh oh
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh darling dear, this feeling day and night,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!
Then what's the matter, my love, hooray, yay!
O Oe Hoe Oe Oe Oe
Oh oh ho ho oh oh
O O Oe...
Oh oh ho...
Jab Se Dil Me Teri Tasveer Bani Hai
Since your image became imprinted in my heart,
Yu Lagta Hai Jaise Taqadir Bani Hai
It seems like destiny has come true.
O O Oe...
Oh oh ho...
Jab Se Tu Is Dil Ka Mehamaan Hua Hai
Since you became the guest of my heart,
Jeevan Me Khushiyon Ka Saamaan Hua Hai
My life has been filled with joy.
Jitani Door Nazar Main Daalun Charo Ore Bahaar Hai!
Wherever I look, I see spring on all sides!
Haye Re Haye
Oh darling dear,
Yahi Jazbaat Rahe Din Raat To Fir Kya Baat Meri Jaan Balle Oh Balle!
This feeling day and night, then what's the matter, my love, hooray, oh yay!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oh oh ho ho oh oh
O O Oe...
Oh oh ho...
Tere Ghar Shahanaai Jis Raat Bajegi
The night the trumpets play at your home,
Teri Meri Jodi Kya Khoob Sajegi
Our pair will be a beautiful sight.
O O Oe...
Oh oh ho...
Pure Honge Dil Ke Araman Hamare
The desires of our hearts will be fulfilled.
Aanchal Me Bhar Lenge Hum Chand Sitare
We will fill our arms with the moon and stars.
Tere Aage Chand Sitare O Gori Kya Cheez Hai
Oh dear girl, the moon and stars are nothing before you.
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh darling dear, this feeling day and night,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!
Then what's the matter, my love, hooray, yay!
Oe Oe Hoe Oe Oe Oe
Oh oh ho ho oh oh
O O Oe...
Oh oh ho...
Teri Soorat Pyari Are Jo Bhi Dekhe
Whoever sees your beautiful face,
Sach Kahta Hoon Apna Imaan Hi Kho De
Truly I say, they will lose their faith.
O O Oe...
Oh oh ho...
Teri Aankhon Me Bhi Are Wo Jaadu Hai
My dear, there is such magic in your eyes,
Jab Se Aankh Mili Hai Dil Beqaabu Hai
Since they met mine, my heart has been uncontrollable.
Khud Ko Kho Kar Tujhko Paya Kya Meri Taqadir Hai!
Losing myself, I found you. What is my destiny!
Haye Re Haye Yahi Jazbaat Rahe Din Raat
Oh darling dear, this feeling day and night,
To Phir Kya Baat Meri Jaan Balle Balle!!
Then what's the matter, my love, hooray, yay!!





Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, S H Bihari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.