Asha Bhosle - Aanki Chali Baanki Chali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle - Aanki Chali Baanki Chali




Aanki Chali Baanki Chali
Aanki Chali Baanki Chali
Baake chali jhanke chali, pa pa pa pa pa pa
I'm walking with a swagger and a sway, pa pa pa pa pa pa
Pant paite tat baingun pora
My pants are falling down, and I'm showing off my eggplant
Aake chali baake chali, chorangi me jhanki chali
I'm coming and going, and swaying in the street
Pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa
Pant paite tat baingun pora
My pants are falling down, and I'm showing off my eggplant
Ek kali se jhuman nikle, ek kali se jhumiya
I'm wearing earrings that jingle and jangle, one earring, one jhumka
Beech sadak pe sadi hogi, bhad me jaye dunia
I'm going to get married in the middle of the street, the world can go to hell
Bhad me jaye dunia
The world can go to hell
Jhum jhum jhumke nache, nache jhumiya baai
My earrings jingle and jangle, and I dance with my jhumki
So so fere lewe jhuman, khub baji sahnayi
I'm twirling and spinning, and the band is playing loud
Pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa
Aake chali baake chali, chorangi me jhanki chali
I'm coming and going, and swaying in the street
Pant paite tat baingun pora
My pants are falling down, and I'm showing off my eggplant
Jhuman ke ghar beti janmi, jhumiya jaise gaal
My jhumka has given birth to a daughter, with cheeks like my jhumki
Much marod ke nikle, jhuman ja pahuche sasural
I'm kissing her goodbye, as my jhumki goes to her husband's house
Oho jhuman ja pahuche sasural
Oh, my jhumki has gone to her husband's house
Bat bat pe farsi mange, pani mange aap
She's asking for water and sweets at every step
Pyase mar gaye jhuman miya par na chodi tat
My jhumka is dying of thirst, but she won't stop asking
Pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa
Aake chali baake chali, chorangi me jhanki chali
I'm coming and going, and swaying in the street
Pant paite tat baingun pora
My pants are falling down, and I'm showing off my eggplant
Jim se jhuma jim jalebi, jhuman jhumiya ji
I'm swinging like a jhumka, a jalebi, a jhumki
Haye kiski patti pad gaye jhuman hue hakim
Oh, my jhumka, what have you done? You've become a doctor
Ha ha jhuman hue hakim
Ha ha, my jhumka has become a doctor
Phul phul ke fulka phule, pichak pichak pichkari
There are rotis and watermelons, and water pistols spitting water
Hipkida me datta chuna, mitthu pan supari
I'm eating sweet betel leaves and spitting out red water
Pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa
Aake chali baake chali, chorangi me jhanki chali
I'm coming and going, and swaying in the street
Pant paite tat baingun pora
My pants are falling down, and I'm showing off my eggplant





Writer(s): Rahul Dev Burman, Gulzar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.