Paroles et traduction Asha Bhosle - Aanki Chali Baanki Chali
Aanki Chali Baanki Chali
Aanki Chali Baanki Chali
Baake
chali
jhanke
chali,
pa
pa
pa
pa
pa
pa
I'm
walking
with
a
swagger
and
a
sway,
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pant
paite
tat
baingun
pora
My
pants
are
falling
down,
and
I'm
showing
off
my
eggplant
Aake
chali
baake
chali,
chorangi
me
jhanki
chali
I'm
coming
and
going,
and
swaying
in
the
street
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pant
paite
tat
baingun
pora
My
pants
are
falling
down,
and
I'm
showing
off
my
eggplant
Ek
kali
se
jhuman
nikle,
ek
kali
se
jhumiya
I'm
wearing
earrings
that
jingle
and
jangle,
one
earring,
one
jhumka
Beech
sadak
pe
sadi
hogi,
bhad
me
jaye
dunia
I'm
going
to
get
married
in
the
middle
of
the
street,
the
world
can
go
to
hell
Bhad
me
jaye
dunia
The
world
can
go
to
hell
Jhum
jhum
jhumke
nache,
nache
jhumiya
baai
My
earrings
jingle
and
jangle,
and
I
dance
with
my
jhumki
So
so
fere
lewe
jhuman,
khub
baji
sahnayi
I'm
twirling
and
spinning,
and
the
band
is
playing
loud
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Aake
chali
baake
chali,
chorangi
me
jhanki
chali
I'm
coming
and
going,
and
swaying
in
the
street
Pant
paite
tat
baingun
pora
My
pants
are
falling
down,
and
I'm
showing
off
my
eggplant
Jhuman
ke
ghar
beti
janmi,
jhumiya
jaise
gaal
My
jhumka
has
given
birth
to
a
daughter,
with
cheeks
like
my
jhumki
Much
marod
ke
nikle,
jhuman
ja
pahuche
sasural
I'm
kissing
her
goodbye,
as
my
jhumki
goes
to
her
husband's
house
Oho
jhuman
ja
pahuche
sasural
Oh,
my
jhumki
has
gone
to
her
husband's
house
Bat
bat
pe
farsi
mange,
pani
mange
aap
She's
asking
for
water
and
sweets
at
every
step
Pyase
mar
gaye
jhuman
miya
par
na
chodi
tat
My
jhumka
is
dying
of
thirst,
but
she
won't
stop
asking
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Aake
chali
baake
chali,
chorangi
me
jhanki
chali
I'm
coming
and
going,
and
swaying
in
the
street
Pant
paite
tat
baingun
pora
My
pants
are
falling
down,
and
I'm
showing
off
my
eggplant
Jim
se
jhuma
jim
jalebi,
jhuman
jhumiya
ji
I'm
swinging
like
a
jhumka,
a
jalebi,
a
jhumki
Haye
kiski
patti
pad
gaye
jhuman
hue
hakim
Oh,
my
jhumka,
what
have
you
done?
You've
become
a
doctor
Ha
ha
jhuman
hue
hakim
Ha
ha,
my
jhumka
has
become
a
doctor
Phul
phul
ke
fulka
phule,
pichak
pichak
pichkari
There
are
rotis
and
watermelons,
and
water
pistols
spitting
water
Hipkida
me
datta
chuna,
mitthu
pan
supari
I'm
eating
sweet
betel
leaves
and
spitting
out
red
water
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Aake
chali
baake
chali,
chorangi
me
jhanki
chali
I'm
coming
and
going,
and
swaying
in
the
street
Pant
paite
tat
baingun
pora
My
pants
are
falling
down,
and
I'm
showing
off
my
eggplant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahul Dev Burman, Gulzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.