Paroles et traduction Asha Bhosle - Deewana Mastana Hua Dil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deewana Mastana Hua Dil
Deewana Mastana Hua Dil
Asha:
Aaaa
Aa
Aa
...
Asha:
Oh
darling!
Darling
...
Pa
Ma
Ga
Ma
Re
Ga
Pa
Ma
Ga
Ma,
Aaaa
Aa
...
Ma,
Pa,
Ga,
Ma,
Re,
Ga,
Pa,
Ma,
Ga,
Ma,
Oh
darling
Darling
...
Sa
Ni
Dha
Pa
Ma
Ga
Re
Sa
Ni
Ni
Ni
...
Sa,
Ni,
Dha,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Ni,
Ni,
Ni
...
Dewana,
Mastana,
Hua
Dil,
Darling,
sweetheart,
my
heart
is
intoxicated,
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Tan
Ko
Chue,
Chue
Ghat
Kali
Your
body
is
touched
by
dark
clouds
Chede
Lahar,
Lahar
Matwali
Waves
are
colliding,
sweetheart
they
are
intoxicated
Tan
Ko
Chue
...
Your
body
is
touched
...
O
Ho
Tan
Ko
Chue,
Chue
Ghata
Kali
Oh
darling
your
body
is
touched
by
dark
clouds
Chede
Lahar,
Lahar
Matwali
Waves
are
colliding,
sweetheart
they
are
intoxicated
Baat
Koi
Anjana
A
message
unspoken
Dewana,
Mastana,
Hua
Dil,
Darling,
sweetheart,
my
heart
is
intoxicated,
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
O
Ho
Ho
Kuchh
Ankahi,
Kahe,
Meri
Chitavan
Oh
Darling
Darling
something
unspoken,
my
eyes
say,
Bole
Jiya,
Likhe
Meri
Dhadkan,
Kuchh
Anakahi
...
My
heart
speaks,
my
heart
beat
writes,
something
unspoken
...
O
Ho
Ho
Kuch
Anakahi,
Kahe,
Mere
Chitavan
Oh
my
Darling
something
unspoken,
my
eyes
say,
Bole
Jiyaa,
Likhe
Meri
Dhadkan
My
heart
says,
my
heart
beat
writes
Ek
Nayaa
Afasana
...
A
new
story
...
Rafi:
Dewana,
Mastana,
Hua
Dil,
Rafi:
Darling,
sweetheart,
my
heart
is
intoxicated,
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Ai
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Pa
Ma
Ga
Ma
Ri
Ga
Pa
Ma
Ga
Ma.
Ma,
Pa,
Ga,
Ma,
Re,
Ga,
Pa,
Ma,
Ga,
Ma.
Asha:
Pa
Ma
Ga
Ma
Ri
Ga
Pa
Ma
Ga
Ma.
Asha:
Ma,
Pa,
Ga,
Ma,
Re,
Ga,
Pa,
Ma,
Ga,
Ma.
Rafi:
Aaa
Aa
Aa
Aa
Aa.
Rafi:
Oh
darling
darling.
Sa
Ni
Da
Pa
Ma
Ga
Re
Sa
Ni
Ni
Ni
Sa,
Ni,
Da,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Ni,
Ni,
Ni
Dewana,
Mastana
Hua
Dil
Darling,
sweetheart
my
heart
is
intoxicated,
Jaane
Kahaan
Hoke
Bahaar
Aaii
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Rafi:
O
Ho
O
Savan
Laga,
Machal
Gae
Baadal
Rafi:
Oh
darling
the
clouds
have
gathered,
the
clouds
are
rumbling
Asha:
Dekhun
Jise,
Hua
Vahi
Paagal
Asha:
Whoever
I
see,
goes
crazy
Rafi:
Saavan
Laga,
Machal
Gae
Baadal
Rafi:
The
clouds
have
gathered,
the
clouds
are
rumbling
Asha:
Dekhun
Jise,
Hua
Vahi
Paagal
Asha:
Whoever
I
see,
goes
crazy
Rafi:
Kaun
Huaa
Diwana
...
Rafi:
Who
has
gone
crazy
...
Asha:
Diwana,
Mastana
Hua
Dil
Asha:
Darling,
sweetheart
my
heart
is
intoxicated
Rafi:
Diwana
Mastana
Hua
Dil
Rafi:
Darling,
sweetheart
my
heart
is
intoxicated
Asha:
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
Aa
Aa
Aa
...
Asha:
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss.
Oh
darling
darling
...
Rafi:
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
Rafi:
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Ho
Oo,
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
Oh
darling,
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Asha:
Aa
Aa
Aa,
Jane
Kaha
Hoke
Bahar
Aai
Asha:
Oh
darling
darling
I
wonder
where
it
has
found
such
bliss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.d. Burman, Majrooh Sultanpuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.