Asha Bhosle - Dil Mein Ek Lehar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle - Dil Mein Ek Lehar




Dil Mein Ek Lehar
A Wave in My Heart
Dil me ik lahar si uthi hai abhi
A wave is rising in my heart, my love
Dil me ik lahar si uthi hai abhi
A wave is rising in my heart, my love
Koi taza hawa chali hai abhi
A fresh breeze has just begun to blow
Dil me ik lahar si uthi hai abhi
A wave is rising in my heart, my love
Shor barpa hi tha naye dil me
A storm was just about to burst in my new heart
Shor barpa hi tha naye dil me
A storm was just about to burst in my new heart
Koi deewar si giri hai abhi
A wall seems to have crumbled just now
Koi deewar si giri hai abhi
A wall seems to have crumbled just now
Koi taza hawa chali hai abhi
A fresh breeze has just begun to blow
Dil me ik lahar si uthi hai abhi
A wave is rising in my heart, my love
Wakt accha bhi ayega nazir
Good times will come too, my love
Wakt accha bhi ayega nazir
Good times will come too, my love
Gam na kar zindagi padi hai abhi
Do not worry, life still remains
Gam na kar zindagi padi hai abhi
Do not worry, life still remains
Koi taza hawa chali hai abhi
A fresh breeze has just begun to blow
Dil me ik lahar si uthi hai abhi
A wave is rising in my heart, my love





Writer(s): Ghulam Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.