Paroles et traduction Asha Bhosle - Jeene Do Aur Jiyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeene Do Aur Jiyo
Let You Live and Live
जीने
दो
और
जियो
Let
you
live
and
live
चढ़ती
जवानी
के
दिन
हैं
These
are
the
days
of
a
blooming
youth
जीने
दो
और
जियो
Let
you
live
and
live
चढ़ती
जवानी
के
दिन
हैं
These
are
the
days
of
a
blooming
youth
फिर
ऐसा
समा
मिलेगा
कहाँ
Where
can
one
find
such
a
time
again?
हाँ,
फिर
ऐसा
समा
मिलेगा
कहाँ
Yes,
where
can
one
find
such
a
time
again?
यही
ज़िंदगानी
के
दिन
हैं
These
are
the
days
of
life
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
ये
हवा,
ये
फ़िज़ा,
कहती
है
"धूमें
मचा
ले"
This
wind,
this
atmosphere
says
"let's
make
some
noise"
ये
हवा,
ये
फ़िज़ा,
कहती
है
"धूमें
मचा
ले
This
wind,
this
atmosphere
says
"let's
make
some
noise
कोई
फूल
चुन,
कोई
ख्वाब
बुन
Pick
a
flower,
weave
a
dream
दिल
का
मुकद्दर
जगा
ले"
Awaken
the
destiny
of
your
heart
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
ये
हसीं
ज़िन्दगी
है
एक
रसीला
तराना
This
pretty
life
is
a
juicy
song
ये
हसीं
ज़िन्दगी
है
एक
रसीला
तराना
This
pretty
life
is
a
juicy
song
ना
ला
दिल
में
ग़म,
ओ,
मेरे
सनम
Don't
bring
sadness
to
your
heart,
oh
my
love
के
है
ये
खुशी
का
ज़माना
This
is
a
time
for
happiness
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
हो,
मरना
तो
सबको
है,
जी
के
भी
देख
ले
Yes,
everybody
must
die,
so
try
living
चाहत
का
एक
जाम
पी
के
भी
देख
ले
Try
drinking
a
glass
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, LUDHIANVI SAHIR, SAHIR LUDHIANVI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.