Paroles et traduction Asha Bhosle - Mon Metechhe Mon Mayurir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Metechhe Mon Mayurir
My Heart Plays Like a Peacock
Mana
metece
mana-mayuri
kii
khela
My
heart
plays
like
a
peacock,
what
a
game
Naam
na
jana
phul
photano
ei
bela
A
nameless
flower
blooms
at
this
time
Mana
metece
mana-mayuri
kii
khela
My
heart
plays
like
a
peacock,
what
a
game
Naam
na
jana
phul
photano
ei
bela
A
nameless
flower
blooms
at
this
time
Kii
jaani
car
swapne
amar
antare
ke
dakal
abar
Who
knows
what
dream
calls
within
my
heart
again
Parve
chalaar
chihn
ye
taar
amarai
pashe
The
signs
of
his
passing
are
beside
me
Kii
jaani
car
swapne
amar
antare
ke
dakal
abar
Who
knows
what
dream
calls
within
my
heart
again
Parve
chalaar
chihn
ye
taar
amarai
pashe
The
signs
of
his
passing
are
beside
me
Raibe
ghass
ghass,
ye
jan
bhalobases
In
every
blade
of
grass,
the
one
who
loves
Emani
kare
aases
praner
mela
Comes
this
way
to
the
fair
of
life
Mana
metece
mana-mayuri
kii
khela
My
heart
plays
like
a
peacock,
what
a
game
Naam
na
jana
phul
photano
ei
bela
A
nameless
flower
blooms
at
this
time
Ahar
oi
megher
bahar
There,
beyond
the
clouds
Udhav
pakhee-mana
amar
My
bird-like
heart
flies
Ahar
oi
megher
bahar
There,
beyond
the
clouds
Udhav
pakhee-mana
amar
My
bird-like
heart
flies
Ke
ajana,
ke
achena,
aaj
kichutei
ya
na
chena
Who
is
unknown,
who
is
familiar,
I
don't
recognize
anything
today
Hatto
eman
bhor
have
na
sedin
akashe
Even
such
a
dawn
doesn't
happen
in
the
sky
that
day
Ke
ajana,
ke
achena,
aaj
kichutei
ya
na
chena
Who
is
unknown,
who
is
familiar,
I
don't
recognize
anything
today
Hatto
eman
bhor
have
na
sedin
akashe
Even
such
a
dawn
doesn't
happen
in
the
sky
that
day
Phul
yadi
na
hase,
gandh
tarai
bhase
If
the
flower
doesn't
smile,
its
fragrance
speaks
Jhar
hay
batuses
sabai
dola
Everything
sways
in
the
stormy
wind
Mana
metece
mana-mayuri
kii
khela
My
heart
plays
like
a
peacock,
what
a
game
Naam
na
jana
phul
photano
ei
bela
A
nameless
flower
blooms
at
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sudhin Dasgupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.