Paroles et traduction Asha Bhosle - Tum Jahan Jaoge
Tum Jahan Jaoge
Tum Jahan Jaoge
Aaina
dekh
ke
bole
yeh
sanwarne
wale
Looking
at
the
mirror,
the
beauticians
said
Ab
to
be-maut
marenge
mere
marne
wale
Now
I
will
die
before
my
death,
my
beloved
Dekhke
tumko
hosh
mein
aana
bhool
gaye
Seeing
you,
I
forgot
to
come
to
my
senses
Yaad
rahe
tum
aur
zamaana
bhool
gaye
I
remember
you
and
forget
the
world
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
humming
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
humming
Jab
saamne
tum
When
you
are
in
front
of
me
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Jab
saamne
tum,
aa
jaate
ho
When
you
come
in
front
of
me
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Kuchh
mil
jaata
hai,
kuchh
kho
jaata
hai
I
get
something,
I
lose
something
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Chaaha
tha
yeh
kahenge
I
wanted
to
say
this
Socha
tha
socha
tha
woh
kahenge
I
thought,
I
thought
you
would
say
this
Aaye
woh
saamne
to,
kuchh
bhi
na
keh
sake
When
he
came
in
front
of
me,
he
couldn't
say
anything
Bas
dekha
kiye
unhein
ham
I
just
looked
at
him
Dekh
kar
tujhko
yakeen
hota
hai...
(2)
Looking
at
you,
I
believe...
(2)
Koi
itna
bhi
haseen
hota
hai
Someone
is
so
beautiful
Dekh
paate
hain
kahan
ham
tumko
dil
kahin
hosh
kahin
hota
hai
Where
can
I
see
you?
My
heart
is
somewhere,
my
senses
are
somewhere
Jab
saamne
tum
When
you
are
in
front
of
me
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Ho
jab
saamne
tum,
aa
jaate
ho
When
you
come
in
front
of
me
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Kuchh
mil
jaata
hai,
kuchh
kho
jaata
hai
I
get
something,
I
lose
something
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Hm
mm
mm
mm
mm
mm,
hm
mm
mm
mm
mm
Hm
mm
mm
mm
mm
mm,
hm
mm
mm
mm
mm
Ha
haa
haa
haa,
ho
Ha
haa
haa
haa,
ho
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Aa
kar
chale
na
jaana,
aise
nahin
sataana
Don't
leave
after
coming,
don't
tease
like
this
De
kar
hansi
labon
ko,
aankhon
ko
mar
rulaana
Make
my
lips
smile
and
make
my
eyes
cry
Dena
na
beqaraari
dil
ka
karaar
ban
ke
Don't
give
me
restlessness,
become
my
comfort
Yaadon
mein
kho
na
jaana
tum
intezaar
ban
ke,
intezar
ban
ke
Don't
get
lost
in
memories,
become
my
wait,
my
wait
Bhool
kar
tumko
na
jee
payenge...
(2)
I
cannot
live
without
forgetting
you...
(2)
Saath
tum
hogi
jahan
jayenge
I
will
be
with
you
wherever
you
go
Ham
koi
waqt
nahin
hain
hamdam
I
am
not
some
time,
my
love
Jab
bulaaoge
chale
aayenge
I
will
come
when
you
call
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(2)
Jab
saamne
tum
When
you
are
in
front
of
me
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm
Haa
haa
jab
saamne
tum,
aa
jaate
ho
Haa
haa
when
you
come
in
front
of
me
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Kuchh
mil
jaata
hai,
kuchh
kho
jaata
hai
I
get
something,
I
lose
something
Kya
jaaniye
kya
ho
jaata
hai
Who
knows
what
happens
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(5)
Hm
mm,
hm
mm
mm
mm...
(5)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bawra Ghulshan, Burman R. D.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.