Asha Bhosle - Ye Hai Reshmi Zulfonka - traduction des paroles en allemand

Ye Hai Reshmi Zulfonka - Asha Bhosletraduction en allemand




Ye Hai Reshmi Zulfonka
Das ist die Seidenlocken
Ye Hai Reshamii,
Das ist die Seiden-,
Zulfon Kaa Andheraa Na Ghabaraaiye
Locken ihre Dunkelheit, sei nicht beunruhigt
Jahaan Tak Mahak Hai Mere
So weit der Duft meiner
Gesuon Kii, Chale Aaiye)
Haare reicht, komm näher)
2 Suniye To Zaraa, Jo Haqikat Hai Kahate Hain Ham Khulate Rukate, In R
2 Hör mir zu, die Wahrheit ist, wir sagen, wir öffnen, schließen, diese R
Angiin Labon Kii
osenlippen deiner
Qasam Jal Uthenge Diye Ju
Schwur, es werden Lichter entzündet wie D
Anuon Kii Tarah -2 Ye Tabassum To Faramaaiye, Ye Hai Reshami ... (Haay Kyaa Hansii Hai, Mar Gay
ie Funken -2 Dieses Lächeln, bitte zeig es mir, das ist die Seidenlocken ... (Oh, was für ein Lachen, ich sterbe
E Ham! Ajii Sunat
E! Hör zu
Ii Ho, Tum To
Ehrlich, du
Kabhii Aise Nahii.N Hans
Lachst sonst nie so
Atii Ho Hamaaraa Qatl Karate Vaqt! Khair Hansati
Wie jetzt, wenn du mich tötest! Nun, lach weiter
I Hogii To Bhii Hamein Kyaa Pataa, Bas Ek
Wenn es so wäre, was wüsste ich schon, nur ein
Najar Hii Hosh Udaa
Blick raubt mir den Verstand
Detii Hai, Ki Bas!!) Lalaa Laa Laa, Lar Lar Laa, Pyaasii, Hai Nazar, Haan, Ye Bhii K
Er sagt mir, dass genug ist!!) Lalaa Laa Laa, Lar Lar Laa, Durstig, ist der Blick, ja, das ist auch e
Ahane Kii Hai Baat Kyaa Tum Ho Mehamaan, To Na Thaharegii Ye Raat Kyaa Ra
in Seufzer, worum geht's? Du bist der Gast, dann wird diese Nacht nicht haltmachen, was für eine N
At Jaaye Rahein, Aa
acht soll es sein, komm
P Dil Mein Mere -2 Aramaan Ban Ke Rah Jaaiye, Ye Hai Reshami ...
In mein Herz -2 Bleib als Sehnsucht in mir, das ist die Seidenlocken ...





Writer(s): Anand Bakshi, R.d. Burman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.