Paroles et traduction Asha Bhosle - Yeh Saye Hain Yeh Duniya Hai - From "Sitara"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Saye Hain Yeh Duniya Hai - From "Sitara"
These Shadows, This World - From "Sitara"
Yeh
Saaye
Hain
Yeh
Duniya
Hai
These
Shadows,
This
World
Bhari
Bheed
Mein
Khaali
Empty
Tanhaaiyon
Ki
In
the
Midst
of
Crowds
Yahan
Koi
Saahil
Sahaara
Nahin
Hai
There
are
No
Shores
or
Refuges
Here
Kahin
Doobne
Ko
Kinaara
Nahin
Hai
No
Banks
to
Drown
In
Yahan
Koi
Saahil
Sahaara
Nahin
Hai
There
are
No
Shores
or
Refuges
Here
Yahan
Raunak
Hai
Ruswaaiyon
Ki
Here,
It
is
the
Gaiety
of
Disgrace
Yeh
Saaye
Hai
...
These
Shadows
...
Kai
Chaand
Humne
Jalaye
Bujhaye
We
have
Lit
and
Extinguished
Many
Moons
Bahut
Humne
Chaaha
Zara
Neend
Aaye
We
have
Longed
that
Sleep
Should
Come
Kai
Chaand
Humne
Jalaye
Bujhaye
We
have
Lit
and
Extinguished
Many
Moons
Yahan
Raat
Hoti
Hai
Bedaariyon
Ki
Here,
the
Night
is
Full
of
Wakefulness
Yeh
Saaye
Hai
...
These
Shadows
...
Yahan
Saare
Chehre
Hain
Maange
Hue
Se
Here,
Every
Face
is
Begging
Nigaahon
Mein
Aansoo
Bhi
Taange
Hue
Se
Tears
also
Hang
in
the
Eyes
Yahan
Saare
Chehre
Hain
Maange
Hue
Se
Here,
Every
Face
is
Begging
Badi
Neechi
Raahen
Hain
Unchaaiyon
Ki
The
Paths
to
Heights
are
Base
Yeh
Saaye
Hai
...
These
Shadows
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahul Dev Burman, Gulzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.