Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Dil Kisi KO Jo Diya Na Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Kisi KO Jo Diya Na Ho
Dil Kisi KO Jo Diya Na Ho
Hey!
Tumne
kabhi
kisi
se
pyaar
kiya
hai-
kiya,
Hey!
Have
you
ever
loved
someone
- loved,
Kabhi
kisi
ko
dil
diya
hai
–diya,
Have
you
ever
given
your
heart
to
someone
- given,
Maine
bhi
diya
– la
la
la
la
la
la
la
la,
I
also
gave
- la
la
la
la
la
la
la
la,
Meri
bhi
umar
naujawano,
dil
n
lagana
oh
deewano,
I
am
also
young,
oh
crazy,
don't
fall
in
love
Maine
pyaar
karke
chain
khoya,
neend
khoyi,
I
lost
peace
and
sleep
by
falling
in
love
Are
juth
to
kehte
nahi
hai,
kehte
nahi
hai
log
koi,
Oh,
they
tell
the
truth,
people
say,
Pyaar
se
badhkar
nahi
hai,
badhkar
nahi
hai
rog
koi,
There
is
no
greater
disease
than
love
Chalta
nahi
hai
dil
de
ke
yaaro,
iss
dil
pe
jor
koi,
The
heart
does
not
go
away
after
giving
it,
there
is
no
force
on
this
heart,
Iss
rog
ka
nahi
hai
ilaaz,
duniya
mein
aur
koi,
There
is
no
cure
for
this
disease,
no
one
else
in
the
world
To
gaao
om
shanti
om
shanti
om
shanti
So
sing
om
shanti
om
shanti
om
shanti
Maine
kisi
ko
dil
de
ke,
kar
li
raate
kharab
dekho,
I
have
made
nights
bad
by
giving
my
heart
to
someone,
look,
Aaya
nahi
abhi
tak
udhar
se,
koi
jawab
dekho,
No
answer
has
come
from
there
yet,
look,
Wo
na
kahenge,
to
khudkushi
bhi
kar
jaunga
main
yaaro,
If
they
don't
say,
I
will
also
commit
suicide,
friends,
Wo
ha
khaenge,
to
bhi
kushi
se
mar
jaunga
main
yaaro,
If
they
say
yes,
I
will
die
with
happiness,
friends,
To
gaao
om
shanti
om
shanti
om
shanti
So
sing
om
shanti
om
shanti
om
shanti
Jo
chup
gaya
hai
pehli
nazar
ka,
pehla
salaam
lekar,
Who
has
remained
silent
since
the
first
glance,
taking
the
first
greeting,
Har
ek
saans
leta
hu
ab
main
khud
ban
gaya
deewana,
Now
I
take
every
breath,
I
have
become
crazy
myself
Mere
hazaro
deewane,
ab
main
khud
ban
gaya
deewana
Thousands
of
my
fans,
now
I
have
become
crazy
myself
Ye
waqt
tum
pe
aa
jaaye,
pyaar
main
to
ye
geet
gaana,
May
this
time
come
upon
you,
sing
this
song
in
love
To
gaao
om
shanti
om
shanti
om
shanti
So
sing
om
shanti
om
shanti
om
shanti
Meri
umar
ke
naujawano,
dil
n
lagana
oh
deewano.
Oh
crazy,
don't
fall
in
love,
oh
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INDEEWAR, SAPAN JAGMOHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.