Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")




Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
जान-ए-जाँ
My love,
ढूँढता फिर रहा
I'm searching for you night and day
हूँ तुम्हें रात दिन
From here to there,
मैं यहाँ से वहाँ
I roam and stray
जान-ए-जाँ
My love,
ढूँढता फिर रहा
I'm searching for you night and day
हूँ तुम्हें रात दिन
From here to there,
मैं यहाँ से वहाँ
I roam and stray
मुझको आवाज़ दो
Give me a sign, my love,
छुप गये हो सनम
Where are you hiding?
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
जान-ए-जाँ, ढूँढता फिर रहा
My love, I'm searching for you
हूँ तुम्हें रात दिन, मैं यहाँ से वहाँ
Night and day, from here to there
मेरे हमसफ़र, प्यार की राह पर
Oh my companion, on the path of love,
साथ चले, हम मगर, क्या खबर
We walked together, but who knew,
मेरे हमसफ़र (आ)
Oh my companion (come),
प्यार की राह पर (आ)
On the path of love (come),
साथ चले (आ)
We walked together (come),
हम मगर (आ)
But (come),
क्या खबर
Who knew
रास्ते में कहीं, रह गये हमनशीं
Somewhere along the way, we would be left behind,
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
जान-ए-जाँ
My love,
ढूँढती फिर रही
I'm searching for you night and day
हूँ तुम्हें रात दिन
From here to there,
मैं यहाँ से वहाँ
I roam and stray
मुझको आवाज़ दो
Give me a sign, my love,
छुप गये हो सनम
Where are you hiding?
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
दिल मचलने लगा, यूँ ही ढलने लगा
My heart starts to flutter, as dusk begins to fall,
रंग भरा, प्यार का, ये समा
The colors of love fill this moment,
दिल मचलने लगा (हे)
My heart starts to flutter (oh),
यूँ ही ढलने लगा (हे)
As dusk begins to fall (oh),
रंग भरा (हे)
The colors (oh),
प्यार का (हो)
Of love (oh),
ये समा
Fill this moment
हाथ ऐसे में बस, छोड़ कर चल दिये
Holding my hand like this, you just walked away,
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
जान-ए-जाँ
My love,
ढूँढता फिर रहा
I'm searching for you night and day
हूँ तुम्हें रात दिन
From here to there,
मैं यहाँ से वहाँ
I roam and stray
पास हो तुम खड़े, मेरे दिल में छुपे
You stand so close, hidden in my heart,
और मुझे, कुछ पता, चला
And I, had no clue,
पास हो तुम खड़े (आ)
You stand so close (come),
मेरे दिल में छुपे (आ)
Hidden in my heart (come),
और मुझे (आ)
And I (come),
कुछ पता (आ)
Had no clue (come),
चला
At all
दिल में देखा नहीं, देखा सारा जहाँ
I didn't look within my heart, I searched the whole world,
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
जान-ए-जाँ
My love,
ढूँढता फिर रहा
I'm searching for you night and day
हूँ तुम्हें रात दिन
From here to there,
मैं यहाँ से वहाँ
I roam and stray
मुझको आवाज़ दो
Give me a sign, my love,
छुप गये हो सनम
Where are you hiding?
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here
तुम कहाँ?
Where are you?
मैं यहाँ
I'm here





Writer(s): R.D. BURMAN, ANAND BAKSHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.