Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
Jaane Jaan Dhoondata (From "Jawani Diwani")
ढूँढता
फिर
रहा
I'm
searching
for
you
night
and
day
हूँ
तुम्हें
रात
दिन
From
here
to
there,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
I
roam
and
stray
ढूँढता
फिर
रहा
I'm
searching
for
you
night
and
day
हूँ
तुम्हें
रात
दिन
From
here
to
there,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
I
roam
and
stray
मुझको
आवाज़
दो
Give
me
a
sign,
my
love,
छुप
गये
हो
सनम
Where
are
you
hiding?
जान-ए-जाँ,
ढूँढता
फिर
रहा
My
love,
I'm
searching
for
you
हूँ
तुम्हें
रात
दिन,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
Night
and
day,
from
here
to
there
ओ
मेरे
हमसफ़र,
प्यार
की
राह
पर
Oh
my
companion,
on
the
path
of
love,
साथ
चले,
हम
मगर,
क्या
खबर
We
walked
together,
but
who
knew,
ओ
मेरे
हमसफ़र
(आ)
Oh
my
companion
(come),
प्यार
की
राह
पर
(आ)
On
the
path
of
love
(come),
साथ
चले
(आ)
We
walked
together
(come),
रास्ते
में
कहीं,
रह
गये
हमनशीं
Somewhere
along
the
way,
we
would
be
left
behind,
ढूँढती
फिर
रही
I'm
searching
for
you
night
and
day
हूँ
तुम्हें
रात
दिन
From
here
to
there,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
I
roam
and
stray
मुझको
आवाज़
दो
Give
me
a
sign,
my
love,
छुप
गये
हो
सनम
Where
are
you
hiding?
दिल
मचलने
लगा,
यूँ
ही
ढलने
लगा
My
heart
starts
to
flutter,
as
dusk
begins
to
fall,
रंग
भरा,
प्यार
का,
ये
समा
The
colors
of
love
fill
this
moment,
दिल
मचलने
लगा
(हे)
My
heart
starts
to
flutter
(oh),
यूँ
ही
ढलने
लगा
(हे)
As
dusk
begins
to
fall
(oh),
रंग
भरा
(हे)
The
colors
(oh),
प्यार
का
(हो)
Of
love
(oh),
हाथ
ऐसे
में
बस,
छोड़
कर
चल
दिये
Holding
my
hand
like
this,
you
just
walked
away,
ढूँढता
फिर
रहा
I'm
searching
for
you
night
and
day
हूँ
तुम्हें
रात
दिन
From
here
to
there,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
I
roam
and
stray
पास
हो
तुम
खड़े,
मेरे
दिल
में
छुपे
You
stand
so
close,
hidden
in
my
heart,
और
मुझे,
कुछ
पता,
न
चला
And
I,
had
no
clue,
पास
हो
तुम
खड़े
(आ)
You
stand
so
close
(come),
मेरे
दिल
में
छुपे
(आ)
Hidden
in
my
heart
(come),
और
मुझे
(आ)
And
I
(come),
कुछ
पता
(आ)
Had
no
clue
(come),
दिल
में
देखा
नहीं,
देखा
सारा
जहाँ
I
didn't
look
within
my
heart,
I
searched
the
whole
world,
ढूँढता
फिर
रहा
I'm
searching
for
you
night
and
day
हूँ
तुम्हें
रात
दिन
From
here
to
there,
मैं
यहाँ
से
वहाँ
I
roam
and
stray
मुझको
आवाज़
दो
Give
me
a
sign,
my
love,
छुप
गये
हो
सनम
Where
are
you
hiding?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.D. BURMAN, ANAND BAKSHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.