Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Sara Pyar Tumhara - From "Anand Ashram"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sara Pyar Tumhara - From "Anand Ashram"
Вся твоя любовь - Из фильма "Anand Ashram"
Sara
pyar
tumhara
maine
Всю
твою
любовь
я
Bandh
liya
hai
aanchal
me
Спрятала
в
складках
платья,
Sara
pyar
tumhara
maine
Всю
твою
любовь
я
Bandh
liya
hai
aanchal
me
Спрятала
в
складках
платья,
Tere
naye
rup
ki
nayi
ada
Твой
новый
облик,
новую
грацию
Hum
dekha
karenge
pal
pal
me
Буду
видеть
каждое
мгновение,
Sara
pyar
tumhara
maine
Всю
твою
любовь
я
Bandh
liya
hai
aanchal
me
Спрятала
в
складках
платья.
Dekh
ke
teri
surat
Глядя
на
тебя,
Mit
jati
hai
ek
hi
pal
me
Исчезает
в
одно
мгновение
Jiwan
ki
har
thakan
Вся
усталость
жизни,
Mere
sapno
ki
tum
murat
tumko
pa
kar
Ты
- образ
моих
мечтаний,
обретя
тебя,
Safal
huwa
hai
mera
ye
jiwan
Моя
жизнь
стала
счастливой,
Dekh
ke
teri
surat
Глядя
на
тебя,
Mit
jati
hai
ek
hi
pal
me
Исчезает
в
одно
мгновение
Jiwan
ki
har
thakan
Вся
усталость
жизни,
Sapno
ki
tum
murat
tumko
pa
kar
Ты
- образ
моих
мечтаний,
обретя
тебя,
Safal
huwa
hai
mera
ye
jiwan
Моя
жизнь
стала
счастливой,
Sapno
ki
tum
murat
Ты
- образ
моих
мечтаний,
Chamaki
meri
kismat
ki
rekha
Засияла
линия
моей
судьбы
In
naino
ke
kajal
me
В
сурьме
этих
глаз,
Sara
pyar
tumhara
maine
Всю
твою
любовь
я
Bandh
liya
hai
aanchal
me
Спрятала
в
складках
платья.
Hum
aur
pas
aayenge
Мы
станем
ближе,
Hume
aur
pas
koyi
layega
Кто-то
приблизит
нас
еще,
Duniya
ko
najar
ayenge
hum
Мир
увидит
нас,
Jab
jab
wo
musakayega
Когда
ты
улыбнешься,
Hum
aur
pas
aayenge
Мы
станем
ближе,
Hume
aur
pas
koyi
layega
Кто-то
приблизит
нас
еще,
Duniya
ko
najar
ayenge
hum
Мир
увидит
нас,
Jab
jab
wo
musakayega
Когда
ты
улыбнешься,
Aayi
aisi
bela,
ek
pal
ko
bhi
Настало
такое
время,
ни
на
миг
Mujhe
akela
chhod
na
dena
tum
Не
оставляй
меня
одну,
Aayi
aisi
bela
Настало
такое
время,
Pas
hi
rehna
kho
mat
jana
Будь
рядом,
не
потеряйся
Duniya
ke
halachal
me
В
суете
мира,
Sara
pyar
tumhara
maine
Всю
твою
любовь
я
Bandh
liya
hai
aanchal
me
Спрятала
в
складках
платья,
Tere
naye
rup
ki
nayi
ada
Твой
новый
облик,
новую
грацию
Hum
dekha
karenge
pal
pal
me.
Буду
видеть
каждое
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INDEEWAR, SHYAMAL MITRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.