Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Taki Oh Taki - From "Himmatwala"
Taki Oh Taki - From "Himmatwala"
Taki Oh Taki - From "Himmatwala"
Taki
re
taki
re
taki
taki
taki
re...
Taki
oh
taki
oh
taki
taki
taki
oh...
Hey
taki
o
taki
re
taki
taki
taki
re
Hey
taki
oh
taki
oh
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankh
me
jhanki
Ever
since
you
looked
into
my
eyes
Ho
taki
haan
taki
re
taki
taki
taki
re
Oh
taki
oh
yes
taki
oh
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankh
me
jhanki
Ever
since
you
looked
into
my
eyes
O
aapas
me
takdhin
takdhin
ho
gaya
Oh
among
us
there
have
been
sparks
flying
Ab
kya
reh
gaya
baki
What
is
left
now
Taki
ho
taki
haan
taki
taki
taki
re
Taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankh
me
jhanki
Ever
since
you
looked
into
my
eyes
Hey
taki
o
taki
haan
taki
taki
taki
re
Hey
taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
main
aankh
mein
jhanki
Ever
since
I
looked
into
your
eyes
Bheege
bheege
hothon
se.
ha
aah
With
your
moist
lips.
ha
aah
Gore
gore
rang
se.
ha
aah
With
your
fair
skin.
ha
aah
Lipta
rahun
main
tere
iss
ang
se
Let
me
cling
to
your
body
Ishq
humara
bhi,
ab
rang
laayega
Our
love
will
now
show
its
colors
Hum
jo
mile
hain
toh
bada
maza
aayega
Since
we
have
met,
there
will
be
great
joy
Ho
aapas
me
takdhin
takdhin
ho
gaya
Oh
among
us
there
have
been
sparks
flying
Ab
kya
reh
gaya
baki
What
is
left
now
Taki
o
taki
ho
taki
taki
taki
re
Taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
main
aankh
mein
jhanki
Ever
since
I
looked
into
your
eyes
Hey
taki
ho
taki
re
taki
taki
taki
re
Hey
taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankhon
mein
jhanki
Ever
since
you
looked
into
my
eyes
Meethi
meethi
baaton
se
mujhko
phansaya
hai
With
your
sweet
words
you
have
ensnared
me
Tune
ye
kaisa
mera
haal
banaya
hai
How
you
have
broken
my
heart
Mummy
tu
banegi,
main
Daddy
ban
jaaunga
You
will
be
the
mommy,
and
I
will
be
the
daddy
Ab
tere
baap
ko
naana
main
banaunga
Now
I
will
make
your
father
a
grandfather
Aapas
me
takdhin
takdhin
ho
gaya
Among
us
there
have
been
sparks
flying
Ab
kya
reh
gaya
baki
What
is
left
now
Taki
ho
taki
haan
taki
taki
taki
re
Taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankh
mein
jhanki
Ever
since
you
looked
into
my
eyes
Hey
taki
ho
taki
haan
taki
taki
taki
re
Hey
taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
main
aankh
mein
jhanki
Ever
since
I
looked
into
your
eyes
Aapas
me
takdhin
takdhin
ho
gaya
Among
us
there
have
been
sparks
flying
Ab
kya
reh
gaya
baki
What
is
left
now
Taki
ho
taki
ho
taki
taki
taki
re
Taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
main
aankh
mein
jhanki
Ever
since
I
looked
into
your
eyes
Hoye
taki
re
taki
ho
taki
taki
taki
re
Taki
oh
taki
oh
yes
taki
taki
taki
oh
Jabse
tu
aankh
mein
jhanki...
Ever
since
you
looked
into
my
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, INDEEWAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.