Paroles et traduction Asha Bhosle, Kumar Sanu, Madan Pal & Nadeem- Shravan - Chehra Kya Dekhte Ho
Chehra Kya Dekhte Ho
What Do You See in My Face?
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
मौसम
पल
में
बदल
जाएगा
The
weather
will
change
in
a
moment
पत्थर
दिल
भी
पिघल
जाएगा
Even
a
stone
heart
will
melt
मेरी
मोहब्बत
में
है
There
is
so
much
power
कितना
असर
देखो
ना
In
my
love,
look
and
see
कितना
असर
देखो
ना
Look
and
see
how
much
power
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
मौसम
पल
में
बदल
जाएगा
The
weather
will
change
in
a
moment
पत्थर
दिल
भी
पिघल
जाएगा
Even
a
stone
heart
will
melt
मेरी
मोहब्बत
में
है
There
is
so
much
power
कितना
असर
देखो
ना
In
my
love,
look
and
see
कितना
असर
देखो
ना
Look
and
see
how
much
power
थोड़े
क़रीब
आओ,
ऐसे
ना
इतराओ
Come
a
little
closer,
don't
be
so
proud
मुझसे,
सनम,
दूर
बैठे
हो
क्या?
Why
are
you
sitting
so
far
away
from
me,
my
love?
थोड़े
क़रीब
आओ,
ऐसे
ना
इतराओ
Come
a
little
closer,
don't
be
so
proud
मुझसे,
सनम,
दूर
बैठे
हो
क्या?
Why
are
you
sitting
so
far
away
from
me,
my
love?
बेचैन
कर
दूँगा
इतना
तुम्हें
I
will
make
you
so
restless
आके
लिपट
जाओगी,
दिलरुबा
That
you
will
come
and
embrace
me,
my
sweetheart
ऐसे
क्या
सोचती
हो?
What
are
you
thinking?
आके
इधर
देखो
ना
Come
here
and
look
at
me
आके
इधर
देखो
ना
Come
here
and
look
at
me
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
मैं
तो
तुम्हारी
हूँ,
तुम
पे
दिल
हारी
हूँ
I
am
yours,
I
have
lost
my
heart
to
you
फिर
किस
लिए
हैं
ये
बेताबियाँ?
Why
are
you
so
restless?
मैं
तो
तुम्हारी
हूँ,
तुम
पे
दिल
हारी
हूँ
I
am
yours,
I
have
lost
my
heart
to
you
फिर
किस
लिए
हैं
ये
बेताबियाँ?
Why
are
you
so
restless?
आके
गले
से
लगा
लो
मुझे
Come
and
embrace
me
अब
दूरियाँ
ना
रहें
दरमियाँ
Let
there
be
no
distance
between
us
किस
ने
तुम्हें
रोका
है?
Who
is
stopping
you?
शाम-ओ-सहर
देखो
ना
Look
at
me
in
the
evening
and
the
morning
शाम-ओ-सहर
देखो
ना
Look
at
me
in
the
evening
and
the
morning
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
मौसम
पल
में
बदल
जाएगा
The
weather
will
change
in
a
moment
पत्थर
दिल
भी
पिघल
जाएगा
Even
a
stone
heart
will
melt
मेरी
मोहब्बत
में
है
There
is
so
much
power
कितना
असर
देखो
ना
In
my
love,
look
and
see
कितना
असर
देखो
ना
Look
and
see
how
much
power
चेहरा
क्या
देखते
हो?
Why
are
you
looking
at
my
face?
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
दिल
में
उतर
कर
देखो
ना
Come
closer
and
look
into
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madan Pal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.