Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Sudesh Bhosle - Fenny Ne Mujhe Bulaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenny Ne Mujhe Bulaya
Фенни позвала меня
Fenny
ne
mujhe
bulaya
mai
chala
aaya
Фенни
позвала
меня,
и
я
пришёл
Jab
wo
sharmake
hasi
to
nasha
chaya
Когда
она
застенчиво
улыбнулась,
опьянение
нахлынуло
Fenny
ne
mujhe
bulaya
mai
chala
aaya
Фенни
позвала
меня,
и
я
пришёл
Jab
wo
sharmake
hasi
to
nasha
chaya
Когда
она
застенчиво
улыбнулась,
опьянение
нахлынуло
Ye
na
samajhna
ki
mujhko
chadi
haiy
Не
думай,
что
я
пьян
Ye
pyar
ki
masti
hai
jo
badi
hai
Это
озорство
любви,
которое
так
велико
Ye
na
samajhna
ki
mujhko
chadi
haiy
Не
думай,
что
я
пьян
Ye
pyar
ki
masti
hai
jo
badi
hai
Это
озорство
любви,
которое
так
велико
Kahta
ha
imera
dil
bekarar
Моё
сердце
говорит,
что
оно
неспокойно
Fenny
se
ho
gaya
mujhko
pyar
Я
влюбился
в
Фенни
Fenny
ne
mujhe
bulaya
mai
chala
aaya
Фенни
позвала
меня,
и
я
пришёл
Jab
wo
sharmake
hasi
to
nasha
chaya
Когда
она
застенчиво
улыбнулась,
опьянение
нахлынуло
Fenny
ne
jise
bulaya
dekho
wo
aaya
Фенни
позвала
его,
и
он
пришёл
Jindagi
bhar
ki
khushi
hai
wo
laya
Он
принёс
счастье
на
всю
жизнь
Fenny
ne
jise
bulaya
dekho
wo
aaya
Фенни
позвала
его,
и
он
пришёл
Jindagi
bhar
ki
khushi
hai
wo
laya
Он
принёс
счастье
на
всю
жизнь
Aane
lagi
jaise
angadaiya
si
Словно
свадебные
украшения
приближаются
Bajne
lagi
dur
sahnaiya
si
Словно
свадебные
трубы
играют
вдалеке
Aane
lagi
jaise
angadaiya
si
Словно
свадебные
украшения
приближаются
Bajne
lagi
dur
sahnaiya
si
Словно
свадебные
трубы
играют
вдалеке
Pura
hua
hai
koi
intzat
Какое-то
ожидание
исполнилось
Fenny
ke
ghar
aayi
koi
bahar
В
дом
Фенни
пришла
весна
Fenny
ne
mujhe
bulaya
mai
chala
aaya
Фенни
позвала
меня,
и
я
пришёл
Jab
wo
sharmake
hasi
to
nasha
chaya
Когда
она
застенчиво
улыбнулась,
опьянение
нахлынуло
Fenny
ne
jise
bulaya
dekho
wo
aaya
Фенни
позвала
его,
и
он
пришёл
Jindagi
bhar
ki
khushi
hai
wo
laya
Он
принёс
счастье
на
всю
жизнь
Is
dil
ne
us
dil
ko
de
di
hai
arzi
Это
сердце
отдало
свою
мольбу
тому
сердцу
Jo
teri
marji
wo
meri
marji
Что
твоя
воля,
то
и
моя
воля
Is
dil
ne
us
dil
ko
de
di
hai
arzi
Это
сердце
отдало
свою
мольбу
тому
сердцу
Jo
teri
marji
wo
meri
marji
Что
твоя
воля,
то
и
моя
воля
Tera
hi
is
dil
pe
hai
ikhtiyar
Только
у
тебя
есть
власть
над
этим
сердцем
Tere
liye
hi
mera
har
singar
Все
мои
украшения
только
для
тебя
Fenny
ne
mujhe
bulaya
mai
chala
aaya
Фенни
позвала
меня,
и
я
пришёл
Jab
wo
sharmake
hasi
to
nasha
chaya
Когда
она
застенчиво
улыбнулась,
опьянение
нахлынуло
Fenny
ne
jise
bulaya
dekho
wo
aaya
Фенни
позвала
его,
и
он
пришёл
Jindagi
bhar
ki
khushi
hai
wo
laya
Он
принёс
счастье
на
всю
жизнь
Fenny
ne
jise
bulaya
dekho
wo
aaya
Фенни
позвала
его,
и
он
пришёл
Jindagi
bhar
ki
khushi
hai
wo
laya.
Он
принёс
счастье
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, Nagrath Rajesh Roshan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.