Asha Bhosle feat. Chorus - Bichhua Baaje Tekuliya Hanse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Chorus - Bichhua Baaje Tekuliya Hanse




Bichhua Baaje Tekuliya Hanse
The Scorpions Sting, The Little Ones Laugh
(ए हो रामा, हो रामा)
(Oh Rama, Oh Rama)
(ए हो रामा झूम-झूम के, झूम-झूम के झूम)
(Oh Rama, sway, sway, sway)
(ए हो रामा झूम के, झूम के, झूम के)
(Oh Rama, sway, sway, sway)
बिछुआ बाजे, टिकुलिया हँसे
The scorpions sting, the little ones laugh
बिछुआ बाजे, टिकुलिया हँसे
The scorpions sting, the little ones laugh
तऽ काहे डोले जिया हमार
Why does my heart sway then?
हम का जानीं
I don't know
झुलनी झूमे, जे ओठवा चूमे
The swing sways, those lips kiss
तऽ काहे झुके नैना हमार
Why do my eyes lower then?
हम का जानीं
I don't know
पूरवा उड़ावे जैसे बदिरया
The east wind blows like a storm
उड़े मोरी धानी चुनरिया
It carries my dear, my shawl
हो, पूरवा उड़ावे जैसे बदिरया
Oh, the east wind blows like a storm
उड़े मोरी धानी चुनरिया
It carries my dear, my shawl
नदिया में जइसे नाचे लहरिया
Like waves dance in the river
नदिया में जइसे नाचे लहरिया
Like waves dance in the river
नाचे मोरी बाली उमिरिया
My youthful bangles dance
तन मोरा भींजे...
My body is drenched...
ओ, तन मोरा भींजे, ओ, मन मोरा भींजे
Oh, my body is drenched, Oh, my mind is drenched
कहाँ से पड़ी रस की फुहार
Where did this spray of juice fall from?
हम का जानी
I don't know
बिछुआ बाजे, टिकुलिया हँसे
The scorpions sting, the little ones laugh
तऽ काहे डोले जिया हमार
Why does my heart sway then?
हम का जानीं
I don't know
(ए हो रामा झूम-झूम के, झूम-झूम के झूम)
(Oh Rama, sway, sway, sway)
(ए हो रामा झूम के, झूम के, झूम के)
(Oh Rama, sway, sway, sway)
फागुन में जइसे फूलवा खिलेला
Like flowers bloom in the month of Falgun
महकेला मातल बेयरिया
The intoxicating, fragrant, betel leaf
हो, फागुन में जइसे फूलवा खिलेला
Oh, like flowers bloom in the month of Falgun
महकेला मातल बेयरिया
The intoxicating, fragrant, betel leaf
मनवा में जागल अइसन सपनवा
Such dreams awaken in the mind
मनवा में जागल अइसन सपनवा
Such dreams awaken in the mind
देहिया भइल फूलवरिया
The body becomes a garland of flowers
मन बउराइल...
My mind is in a whirl...
हाँ, मन बउराइल, कवन री तू आइल?
Yes, my mind is in a whirl, how did you come, dear?
कि मार गई जरा कटार
Did you wound me with a dagger?
हम का जानी
I don't know
बिछुआ बाजे, टिकुलिया हँसे
The scorpions sting, the little ones laugh
तऽ काहे डोले जिया हमार
Why does my heart sway then?
हम का जानीं
I don't know
झुलनी झूमे, जे ओठवा चूमे
The swing sways, those lips kiss
तऽ काहे झुके नैना हमार
Why do my eyes lower then?
हम का जानीं
I don't know





Writer(s): Chitra Gupta, Anjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.