Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kishore Kumar & R. D. Burman - Bachke Rehna Re Baba (Somebody Stop Me Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bachke Rehna Re Baba (Somebody Stop Me Mix)
Bachke Rehna Re Baba (Somebody Stop Me Mix)
La.La.La.La.
La.La.La.La.
La.La.La.La.
La.La.La.La.
Haan
bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Arre
tere
liye
aaye
Oh,
they
came
for
you
Tere
hi
deewaane
Your
own
admirers
Jhoome
naache
gaaye
Swaying,
dancing,
singing
Aaye
rang
zamaane
The
colors
of
the
world
have
come
Kaise
kaise
tohfe
laaye
They
brought
such
gifts
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Haan
tere
liye
aaye
Yes,
they
came
for
you
Tere
hi
deewaane
Your
own
admirers
Jhoome
naache
gaaye
Swaying,
dancing,
singing
Aaye
rang
zamaane
The
colors
of
the
world
have
come
Kaise
kaise
tohfe
laaye
They
brought
such
gifts
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Ho
log
tujhe
samajh
rahe
Oh,
people
think
you
are
Deewana
mastana
Crazy,
passionate
Laakh
bhesh
badal
chaahe
Even
if
you
change
a
million
disguises
Maine
to
pehchaana
I've
recognized
you
Ho
log
tujhe
samajh
rahe
Oh,
people
think
you
are
Deewana
mastana
Crazy,
passionate
Laakh
bhesh
badal
chaahe
Even
if
you
change
a
million
disguises
Maine
to
pehchaana
I've
recognized
you
Ho
thaam
le
haath
mera
Oh,
hold
my
hand
Chhod
na
saath
mera
Don't
leave
my
side
Tera
mera
ek
safar
hai
We
have
one
journey
together
Hai
hai
hai...
Hai
hai
hai...
Dil
mein
tere
jo
bhi
hai
Whatever
is
in
your
heart
Mujh
ko
khabar
hai
I
know
Dil
mein
tere
jo
bhi
hai
Whatever
is
in
your
heart
Mujh
ko
khabar
hai
I
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Tere
liye
aaye
They
came
for
you
Tere
hi
deewaane
Your
own
admirers
Jhoome
naache
gaaye
Swaying,
dancing,
singing
Aaye
rang
zamaane
The
colors
of
the
world
have
come
Kaise
kaise
tohfe
laaye
They
brought
such
gifts
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
O
sambhal
ke
tu
chalna
Oh,
walk
carefully
Teri
raahon
mein
hain
kaante
There
are
thorns
in
your
path
Phool
to
maali
ne
bas
The
gardener
has
only
Apno
mein
hi
baante
Distributed
flowers
among
his
own
O
sambhal
ke
tu
chalna
Oh,
walk
carefully
Teri
raahon
mein
hain
kaante
There
are
thorns
in
your
path
Phool
to
maali
ne
bas
The
gardener
has
only
Apno
mein
hi
baante
Distributed
flowers
among
his
own
Ho
tu
meharbaan
rahe
Oh,
if
you
remain
kind
To
mera
dil
ye
kahe
Then
my
heart
will
say
this
Badi
asaan
dagar
hai
The
path
is
very
easy
Hai
hai
hai...
Hai
hai
hai...
Aaj
apne
pyaar
pe
Today,
on
our
love
Mujh
ko
fakar
hai
I
am
proud
Aaj
apne
pyaar
pe
Today,
on
our
love
Mujh
ko
fakar
hai
I
am
proud
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Tere
liye
aaye
They
came
for
you
Tere
hi
deewaane
Your
own
admirers
Jhoome
naache
gaaye
Swaying,
dancing,
singing
Aaye
rang
zamaane
The
colors
of
the
world
have
come
Kaise
kaise
tohfe
laaye
They
brought
such
gifts
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Saiba
saiba.
My
love,
my
love.
Saiba
saiba.
My
love,
my
love.
Saiba
saiba
saiba.
My
love,
my
love,
my
love.
Jeena
to
hai
chaar
hi
din
We
only
have
four
days
to
live
Jiyenge
masti
mein
We
will
live
in
joy
Yaar
ki
aankhon
se
jaam
From
the
eyes
of
my
beloved,
the
cup
Piyenge
masti
mein
We
will
drink
in
joy
Jeena
to
hai
chaar
hi
din
We
only
have
four
days
to
live
Jiyenge
masti
mein
We
will
live
in
joy
Yaar
ki
aankhon
se
jaam
From
the
eyes
of
my
beloved,
the
cup
Piyenge
masti
mein
We
will
drink
in
joy
Aankhon
se
jaam
piyo
Drink
the
cup
from
my
eyes
Le
ke
mera
naam
jiyo
Live,
taking
my
name
Dil
mera
aap
ka
ghar
hai
My
heart
is
your
home
Hai
hai
hai...
Hai
hai
hai...
Arre
laakhon
mein
tu
Oh,
among
millions
you
are
Ek
hi
jaane
jigar
hai
The
only
one
who
knows,
my
love
Laakhon
mein
tu
Among
millions
you
are
Ek
hi
jaane
jigar
hai
The
only
one
who
knows,
my
love
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
Arre
tere
liye
aaye
Oh,
they
came
for
you
Tere
hi
deewaane
Your
own
admirers
Jhoome
naache
gaaye
Swaying,
dancing,
singing
Aaye
rang
zamaane
The
colors
of
the
world
have
come
Kaise
kaise
tohfe
laaye
They
brought
such
gifts
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Tu
kya
jaane
What
do
you
know
Bach
ke
rehna
re
baba
Hey,
be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
Be
careful,
honey
Bach
ke
rehna
re
baba
Be
careful,
honey
Tujh
pe
nazar
hai
My
eyes
are
on
you
La.La.La.La.
La.La.La.La.
La.La.La.La.
La.La.La.La.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.d. Burman, Gulshan Bawra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.