Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Kumar Sanu - Agar Zindagi Ho (From “Balmaa”)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agar Zindagi Ho (From “Balmaa”)
Если жизнь есть (Из фильма “Balmaa”)
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
Теперь
сердце
нигде
не
находит
покоя
без
тебя
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
Теперь
сердце
нигде
не
находит
покоя
без
тебя
मुश्किल
होगा
जीना
तेरे
बिना
Трудно
будет
жить
без
тебя
आ
मिलके
वादा
करले
Давай
вместе
пообещаем
जब
तक
होगा
दम
में
दम
Пока
дышим
साथ
नहीं
छोड़ेंगे
Не
расстанемся
चाहे
खुशिया
हो
या
ग़म
Будь
то
радость
или
горе
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
Я
дышу
ради
тебя
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
Я
дышу
ради
тебя
ख्वाब
सजाये
आँखे
तेरे
लिए
Я
вижу
сны
ради
тебя
अब्ब
ना
कभी
रूटे
यह
Пусть
никогда
не
закончится
तेरे
वादों
का
मौसम
Сезон
твоих
обещаний
मेरे
यादो
में
मेहके
Пусть
благоухает
в
моих
воспоминаниях
तेरे
यादो
का
मौसम
Сезон
твоих
воспоминаний
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
Пока
этот
мир,
эта
вселенная
существует
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
Пока
этот
мир,
эта
вселенная
существует
प्यार
तेरा
इस
दिल
में,
बालम
रहे
Пусть
в
этом
сердце
живет
любовь
к
тебе,
возлюбленный
मेरे
प्यासे
दिल
पे
ना
На
мое
жаждущее
сердце
कोई
दूजा
रंग
चढ़े
Пусть
не
ляжет
никакой
другой
цвет
कम
ना
हो
हर
लम्हा
Пусть
не
уменьшается
ни
на
миг
तेरी
चाहत
और
बढे
Пусть
моя
любовь
к
тебе
только
растет
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
пусть
она
будет
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придёт
ко
мне
раньше
тебя
बलमा,
बलमा
Любимый,
любимый
बलमा,
बलमा
Любимый,
любимый
बलमा,
बलमा
Любимый,
любимый
बलमा,
बलमा
Любимый,
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.