Asha Bhosle & Mahendra Kapoor - Ga Rahi Hai Zindagi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle & Mahendra Kapoor - Ga Rahi Hai Zindagi




Ga Rahi Hai Zindagi
Life Is Flowing
Ga rahi hai zindagi har taraf bahar me kis liye
Life is flowing, all around in the spring, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why
Ga rahi hai zindagi har taraf bahar me kis liye
Life is flowing, all around in the spring, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why
Aa gaya anchal kisi ka aj mere hath me
The end of someone's scarf is now in my hand
Aa gaya anchal kisi ka aj mere hath me
The end of someone's scarf is now in my hand
Hai chakori aj apne chandrma ke sath me
The chakora bird is with its moon today
Hai chakori aj apne chandrma ke sath me
The chakora bird is with its moon today
Chal padi do kishtiyan aj ek dhar me kis liye
Two boats have set sail together today in the same river, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why
Chhu rahi tan man ko mere prit ki purvaiyan dur ki ambraiyo me gunjati shehanaiyan
The eastern breeze of my love is touching my body and soul, the shehnai is playing in the distant sky
Chhu rahi tan man ko mere prit ki purvaiyan dur ki ambraiyo me gunjati shehanaiyan
The eastern breeze of my love is touching my body and soul, the shehnai is playing in the distant sky
Sau guna nikhar hai aj to singar me kis liye
Your beauty is a hundred times brighter today, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why
Ga rahi hai zindagi har taraf bahar me kis liye char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Life is flowing, all around in the spring, why is it, Your love for me has taken over me, that is why
Zindagi bhar ke liye tu banh meri tham le
Hold my arm for the rest of our lives
Zindagi bhar ke liye tu banh meri tham le
Hold my arm for the rest of our lives
Jab talak ye sans hai har sans tera nam le
As long as I breathe, every breath will take your name
Jab talak ye sans hai har sans tera nam le
As long as I breathe, every breath will take your name
Ek nayi duniya khadi apane itezar me kis liye
A new world is standing in anticipation of our arrival, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why
Ga rahi hai zindagi har taraf bahar me kis liye
Life is flowing, all around in the spring, why is it
Char chad lag gaye hai tere mere pyar me is liye
Your love for me has taken over me, that is why





Writer(s): MANIAN PRADEEP, CHITALKAR RAMCHANDRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.