Asha Bhosle feat. Mohammed Aziz - Ishqe Di Dor Na Toote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Mohammed Aziz - Ishqe Di Dor Na Toote




Ishqe Di Dor Na Toote
Ishqe Di Dor Na Toote
Aaja ranjhan yara aaja aaja
Come, my beloved, come now
Aaja o dil dara aaja aaja
Come, O sweetheart, come now
Ishqe di dor na toote oo
May the thread of our love never break
Ishqe di dor na toote ranjhan yara
May the thread of our love never break, my beloved
O jag ruthein tu na roothe oo
Let the world rage, but do not become angry
Jag ruthein tu na roothe o dil dara
Let the world rage, but do not become angry, my sweetheart
O ishqe di dor na toote
O may the thread of our love never break
Do dil ek aawaaz mein dhadkein
Two hearts beat in unison
Jhoom uthi ye waadi
This valley dances in joy
Aaj fazaa mein pyaar ne jaise
Today, it seems like love in the air
Khushboo si bikhra di
Has scattered its fragrance
Khwaabon ke khile
The buds of dreams
Khwaabon ke ghul
The flowers of dreams
Boote ranjhan yara
Bloom, my beloved
O khwaabon ke ghul
O the flowers of dreams
Boote dil dara
Bloom, my sweetheart
O ishqe di dor na toote
O may the thread of our love never break
Mere sine mein dil tera
My heart is in your chest
Tujh mein jaan ho meri
My soul resides in you
Main pehchaan teri ban jaaun
May I become your identity
Tu pahechaan ho meri
May you become my identity
Haatho se
Hand in
Haatho se haath
Hand in hand
Na chhutein o ranjhan yara
May they never be separated, my beloved
O haatho se haath
O hand in hand
Na chhutein dil dara
May they never be separated, my sweetheart
O ishqe di dor na toote
O may the thread of our love never break
Dar hain adhura na
I am afraid that the tale
Reh jaaye chaht ka afsana
Of our love will remain incomplete
Apni jaan bhi tujh par
My life will be sacrificed for you
Sadke kardega deewana
The madman will offer his soul
Waade na
Promises are not
Waade na karna jootein oo
Promises are not just words, my beloved
Waade na karna jootein rajhan yara
Promises are not just words, my sweetheart
Oo jag ruthein tu na roothein oo
Let the world rage, but do not become angry
Jag ruthein tu na roothein oo dil dara
Let the world rage, but do not become angry, my sweetheart
Ishqe di dor na toote
May the thread of our love never break
Ishqe di dor na toote
May the thread of our love never break





Writer(s): N/A KHAIYYAAM, KHAIYYAAM, NAQSH LYALLPURI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.