Asha Bhosle feat. Mohammed Rafi, Rishi Kapoor & Padmini Kolhapure - Puchho Na Yaar Kya Hua (From "Zamaane Ko Dikhana Hai") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Mohammed Rafi, Rishi Kapoor & Padmini Kolhapure - Puchho Na Yaar Kya Hua (From "Zamaane Ko Dikhana Hai")




Puchho Na Yaar Kya Hua (From "Zamaane Ko Dikhana Hai")
Puchho Na Yaar Kya Hua (From "Zamaane Ko Dikhana Hai")
पूछो ना यार क्या हुआ
Ask me not, my darling, what has happened,
दिल का क़रार क्या हुआ
For my heart has been stolen.
पूछो ना यार क्या हुआ
Ask me not, my darling, what has happened,
दिल का क़रार क्या हुआ
For my heart has been stolen.
तुमपे तो हम मर मिटे हैं अभी से
I am already dying for you,
जाने हमारा आगे क्या होगा
Who knows what the future holds?
अय्य य-या या या या या
Oh, oh, oh, oh,
आगे क्या होगा
What will happen in the future?
आगे शादी
The future is marriage.
हमको मिल गयी दुनिया प्यार की
We have found a world of love,
माना हो गये तुम मेरे अपने
True, I've become yours,
फिर भी ये सवाल
But still, this question,
दिल में ये खयाल
This thought in my mind.
ना हो ये कहीं दूर के सपने
Let it not be a distant dream,
ये ऐतबार क्या हुआ दिल का क़रार क्या हुआ
This trust, what is the peace of my heart?
तुमपे तो हम मर मिटे हैं अभी से
I am already dying for you,
जाने हमारा आगे क्या होगा
Who knows what the future holds?
अय्य्या य-या या या या या
Oh, oh, oh, oh,
और फिर क्या होगा
And what will happen then?
पार्टियां दावतें
Parties and feasts,
अपने पास क्या
What do we have?
अरमां के सिवा
Nothing but dreams.
यूँ तो मैं तुम्हें
I will give you,
और क्या दूंगी
What else can I give you?
ज़ो भी है मेरा
All that I have,
मैं और मेरा प्यार
Myself and my love,
तुमपे एक बार
For you, once and for all,
सब लुटा दूंगी
I will sacrifice everything.
चाहोगे तो मैं
If you want, I will,
देखूँगी तुम्हें
Look at you,
कह दोगे तो फिर
If you say so, then
सर झुका लूंगी
I will bow my head.
हाय दिलदार क्या हुआ
Oh, my love, what has happened,
दिल का क़रार हुआ
What has happened to my heart?
तुमपे तो हम मर मिटे हैं अभी से
I am already dying for you,
जाने हमारा आगे क्या होगा
Who knows what the future holds?
अय्य्य्य य-या या या या या
Oh, oh, oh, oh,
(वाह वाह वाह वाह वाह वाह)
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
(वाह वाह वाह वाह वाह वाह)
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
(वाह वाह वाह वाह वाह वाह)
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
(वाह वाह वाह वाह वाह वाह)
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
अरे बाबा तुम भी तो कुछ बोलो ना
Oh, come on, you say something too,
ये बात है तो सुनो
If this is what you're saying, then listen,
छोड़ो जाने जाना तुम भी हो कहाँ
Leave it, who are you?
घबराते नहीं हम ज़माने से
We are not afraid of the world,
देखो तो इधर
Look here,
किसका है जिगर
Whose courage is this,
उलझे आपके
Entangled with yours,
इस दीवाने से
This madman's,
हो उलझे हज़ार क्या हुआ
So what if you are entangled a thousand times?
मेरे प्यार क्या हुआ
Oh, my love, what has happened?
अपनी खुशी होगी ये ज़िंदगी भी
Our happiness will be this life too,
इसके सिवा और आगे क्या होगा
What else can there be beyond this?
अय्य्य्य य-या या या या या
Oh, oh, oh, oh,
अय्य्य्य य-या या या या या
Oh, oh, oh, oh.





Writer(s): BURMAN R D, SULTANPURI MAJROOH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.