Asha Bhosle & Mohammed Rafi - Khakar Tu Ne Paan Kasam Se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle & Mohammed Rafi - Khakar Tu Ne Paan Kasam Se




Khakar Tu Ne Paan Kasam Se
Khakar Tu Ne Paan Kasam Se
Kha kar tune pan oye hoye khakar
I ate your betel leaf, oh, I ate it
Haye
Alas
Khakar tune pan kasam se
I ate your betel leaf, I swear
Leli meri jan tere mai sadke jawa
You've taken my life, my love, I'm crazy about you
Haaye
Oh
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
I ate your betel leaf, I swear, you've taken my life
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Rabba teri shan oye hoye
Oh Lord, your grace, oh, alas
Rabba haye
Oh Lord, alas
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Lord, your grace, my faith has also swayed
Tere mai sadke jawa
My love, I'm crazy about you
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
I ate your betel leaf, I swear, you've taken my life
Tere mai sadke jawa
My love, I'm crazy about you
Haye khakar tune pan
Alas, I ate your betel leaf
Hotho ko lali chume mathe pe lat ye jhume
Your lips kiss the redness, your forehead sways with grace
Bijli giri giri bijli giri giri
Lightning strikes, lightning strikes, lightning strikes
Hosh rahenge ud ke dekho na hamko mud ke
My senses will fly away, don't look back at me
Sajna ghadi ghadi sajna ghadi ghadi
My love, every moment, my love, every moment
Oye hoye oye hoye
Oh, alas, oh, alas
Kurta jalidar pyjama uspe chudidar
Embroidered kurta, pajama, and a tight-fitting dupatta
Tere mai sadke jawa haaye
My love, I'm crazy about you, alas
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Lord, your grace, my faith has also swayed
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Khakar tune pan
I ate your betel leaf
Din rat ankhiya miche sajna mai tere piche
Day and night my eyes are closed, my love, I'm behind you
Firungi gali gali firungi gali gali
I'll roam the streets, I'll roam the streets
Tera badan gora mai bhi jawan chora
Your body is fair, I'm also a young boy
Dunia jali jali dunia jali jali
The world burns, the world burns
Oye hoye oye hoye
Oh, alas, oh, alas
Baiya meri tham bala se ho jau badnam
My brother, please hold me back, or I'll be defamed
Tere mai sadke jawa haaye
My love, I'm crazy about you, alas
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
I ate your betel leaf, I swear, you've taken my life
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Khakar tune pan
I ate your betel leaf
Banke mai ranjha aaya pyar gulabi laya
Becoming Ranjha, I've come with pink love
Mujhsa koi nahi mujhsa koi nahi
There's no one like me, there's no one like me
Hu mai bhi heer teri sachi hai preet meri
I'm also Heer, my love for you is true
Tujhsa koi nahi tujhsa koi nahi
There's no one like you, there's no one like you
Oye hoye oye hoye
Oh, alas, oh, alas
Tere jaisa yara mila hai mujhko pahli bar
I've found a friend like you for the first time
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Rabba teri shan mera bhi dol gaya iman
Oh Lord, your grace, my faith has also swayed
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Khakar tune pan kasam se leli meri jan
I ate your betel leaf, I swear, you've taken my life
Tere mai sadke jawa haye
My love, I'm crazy about you, alas
Khakar tune pan
I ate your betel leaf





Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, Faruk Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.