Asha Bhosle feat. Shailendra Singh - Mere Dil Se Ye Nain Mile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Shailendra Singh - Mere Dil Se Ye Nain Mile




Mere Dil Se Ye Nain Mile
My Eyes Met Your Heart
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, riding your chariot
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Seeking nectar for the colorful flowers
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
On the wings of a yellow butterfly, you exchange dreams
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
I keep you always in the corner of my eye
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
As a gleaming treasure, I will cherish you forever
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand before me, without a word?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, riding your chariot
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Seeking nectar for the colorful flowers
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
On the wings of a yellow butterfly, you exchange dreams
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
I keep you always in the corner of my eye
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
As a gleaming treasure, I will cherish you forever
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand before me, without a word?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, riding your chariot
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Seeking nectar for the colorful flowers
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
On the wings of a yellow butterfly, you exchange dreams
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
I keep you always in the corner of my eye
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
As a gleaming treasure, I will cherish you forever
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand before me, without a word?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, riding your chariot
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Seeking nectar for the colorful flowers
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
On the wings of a yellow butterfly, you exchange dreams
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
I keep you always in the corner of my eye
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
As a gleaming treasure, I will cherish you forever
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand before me, without a word?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, riding your chariot
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Seeking nectar for the colorful flowers
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
On the wings of a yellow butterfly, you exchange dreams
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
I keep you always in the corner of my eye
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
As a gleaming treasure, I will cherish you forever
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand before me, without a word?





Writer(s): Rahul Dev Burman, Majrooh Sultanpuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.