Paroles et traduction Asha Bhosle feat. Shailendra Singh - Mere Dil Se Ye Nain Mile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Dil Se Ye Nain Mile
My Eyes Met Your Heart
തങ്ക
തിങ്കള്
തേരേറി
Golden
moon,
riding
your
chariot
വര്ണ്ണ
പൂവിന്
തേന്
തേടി
Seeking
nectar
for
the
colorful
flowers
പീലി
തുമ്പില്
കൈമാറും
മോഹങ്ങളെ
On
the
wings
of
a
yellow
butterfly,
you
exchange
dreams
എന്നും
നിന്നെ
കണ്
കോണില്
I
keep
you
always
in
the
corner
of
my
eye
മിന്നും
പൊന്നായ്
കാത്തോളാം
As
a
gleaming
treasure,
I
will
cherish
you
forever
ഒന്നും
മിണ്ടാതെന്തേ
നീ
നില്പ്പൂ
മുന്നില്
Why
do
you
stand
before
me,
without
a
word?
തങ്ക
തിങ്കള്
തേരേറി
Golden
moon,
riding
your
chariot
വര്ണ്ണ
പൂവിന്
തേന്
തേടി
Seeking
nectar
for
the
colorful
flowers
പീലി
തുമ്പില്
കൈമാറും
മോഹങ്ങളെ
On
the
wings
of
a
yellow
butterfly,
you
exchange
dreams
എന്നും
നിന്നെ
കണ്
കോണില്
I
keep
you
always
in
the
corner
of
my
eye
മിന്നും
പൊന്നായ്
കാത്തോളാം
As
a
gleaming
treasure,
I
will
cherish
you
forever
ഒന്നും
മിണ്ടാതെന്തേ
നീ
നില്പ്പൂ
മുന്നില്
Why
do
you
stand
before
me,
without
a
word?
തങ്ക
തിങ്കള്
തേരേറി
Golden
moon,
riding
your
chariot
വര്ണ്ണ
പൂവിന്
തേന്
തേടി
Seeking
nectar
for
the
colorful
flowers
പീലി
തുമ്പില്
കൈമാറും
മോഹങ്ങളെ
On
the
wings
of
a
yellow
butterfly,
you
exchange
dreams
എന്നും
നിന്നെ
കണ്
കോണില്
I
keep
you
always
in
the
corner
of
my
eye
മിന്നും
പൊന്നായ്
കാത്തോളാം
As
a
gleaming
treasure,
I
will
cherish
you
forever
ഒന്നും
മിണ്ടാതെന്തേ
നീ
നില്പ്പൂ
മുന്നില്
Why
do
you
stand
before
me,
without
a
word?
തങ്ക
തിങ്കള്
തേരേറി
Golden
moon,
riding
your
chariot
വര്ണ്ണ
പൂവിന്
തേന്
തേടി
Seeking
nectar
for
the
colorful
flowers
പീലി
തുമ്പില്
കൈമാറും
മോഹങ്ങളെ
On
the
wings
of
a
yellow
butterfly,
you
exchange
dreams
എന്നും
നിന്നെ
കണ്
കോണില്
I
keep
you
always
in
the
corner
of
my
eye
മിന്നും
പൊന്നായ്
കാത്തോളാം
As
a
gleaming
treasure,
I
will
cherish
you
forever
ഒന്നും
മിണ്ടാതെന്തേ
നീ
നില്പ്പൂ
മുന്നില്
Why
do
you
stand
before
me,
without
a
word?
തങ്ക
തിങ്കള്
തേരേറി
Golden
moon,
riding
your
chariot
വര്ണ്ണ
പൂവിന്
തേന്
തേടി
Seeking
nectar
for
the
colorful
flowers
പീലി
തുമ്പില്
കൈമാറും
മോഹങ്ങളെ
On
the
wings
of
a
yellow
butterfly,
you
exchange
dreams
എന്നും
നിന്നെ
കണ്
കോണില്
I
keep
you
always
in
the
corner
of
my
eye
മിന്നും
പൊന്നായ്
കാത്തോളാം
As
a
gleaming
treasure,
I
will
cherish
you
forever
ഒന്നും
മിണ്ടാതെന്തേ
നീ
നില്പ്പൂ
മുന്നില്
Why
do
you
stand
before
me,
without
a
word?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rahul Dev Burman, Majrooh Sultanpuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.